planifier

Et si mon père avait planifié tout ça ?
What if my dad planned this whole thing?
Ce n'était pas comme s'il avait planifié ça.
It's not like he planned this.
J'essaie de te dire qu'on ne peut pas faire comme on avait planifié.
I'm trying to say that we can't go on as we planned.
- Elle a dit qu'elle avait planifié tout ça.
She said that she planned all this.
Comme on avait planifié.
Just like we planned.
La cellule avait planifié de transporter l'otage à Jénine puis de négocier sa libération.
The cell planned to transport the abductee to Jenin and from there to negotiate for his release.
Je m'en occupais mais, j'ai trouvé toutes ces notes que Hector s'écrivait comme tout ce qu'il avait planifié pour nous.
I was doing it, but I started finding all these notes that hector wrote to himself, you know, all the plans he had for us.
Leon a dit qu'il avait planifié ça depuis deux ans.
Leon said that he'd been planning this for two years.
Tu crois que c'est ce que Victoria avait planifié ?
Do you think this is what Victoria had planned?
Il avait planifié ça depuis le début n'est-ce pas ?
He had this planned from the start, didn't he?
Et bien, on avait planifié nos vies ensemble.
Well, we had planned our lives together.
Après tout ce qu'on avait planifié pour la vie.
After everything we'd planned for a lifetime.
Ma patiente Kathy avait planifié son mariage dès l'école primaire.
My patient Kathy planned her wedding when she was in middle school.
Mais il semble qu'elle avait planifié de vivre dans un autre endroit
But it looks like she was planning to live someplace else.
On avait planifié nos mariages depuis qu'on était toutes petites.
It's just, we've been planning our wedding since we were little girls.
Il avait planifié tout ça depuis très longtemps.
The guy's been planning this for a long time.
Ça fait longtemps qu'on avait planifié ça.
We've been planning this for a long time.
Il est clair que personne n’avait planifié ou préparé un incident comme celui de Grenfell.
It is clear that no one had planned or prepared for an incident like Grenfell.
Je sais qu'on avait planifié des choses.
I know we had plans.
Cet événement a complètement ruiné tout ce que le jeune Eugène avait planifié pour sa vie.
This event definitely shattered completely all that young Eugene had planned for his life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny