permettre
- Examples
L'analyse de ces échantillons avait permis d'identifier cinq personnes. | Analyses made it possible to identify five victims. |
Qu’est-ce qui avait permis à un groupe d’être éligible pour traverser le Jourdain ? | What made one group eligible to cross the Jordan? |
Une délégation a fait observer que le choix anticipé des thèmes avait permis de mieux préparer les réunions. | One delegation observed that the early selection of topics permitted thorough preparation for meetings. |
Une réunion organisée le 18 juillet avait permis à de nombreux sponsors, entreprises et autres intervenants de se rencontrer. | A meeting held on July 18 brought together many sponsors, cooperative companies and other stakeholders. |
Cela nous avait permis de construire la plus grande organisation trotskyste depuis l’Opposition de Gauche russe. | This enabled us to create the biggest and most successful Trotskyist organization since the Russian Left Opposition. |
Nous avons retrouvé la bonne attitude qui nous avait permis de relever la tête avant la défaite à Montpellier. | We found the right attitude that allowed us to raise our heads after the defeat in Montpellier. |
Ce long processus avait permis à tout le monde de s'exprimer : syndicats, société civile, politique bien entendu. | This long process gave everyone an opportunity to have their say: trade unions, civil society and, of course, politicians. |
Le consensus politique qui avait permis la formation d'un gouvernement de large coalition en novembre s'est heurté à des difficultés. | The political consensus, which led to the formation of a broad-based Government in November 2007, has faced challenges. |
Le vigoureux redressement économique survenu durant la première moitié de cette décennie avait permis de regagner un peu de terrain. | The robust economic recovery of the first half of the decade resulted in the recapturing of some ground. |
Ainsi, par exemple, une exposition d'effets personnels organisée récemment par la MINUK avait permis d'identifier certains disparus. | This included a recent UNMIK organized exhibition of personal effects that allowed the identification of some of the missing. |
Meeke a produit une superbe performance, comme celle qui lui avait permis de gagner en Argentine en avril. | Meeke rated it as a better drive than the one that netted him his maiden victory in Argentina in April. |
Plusieurs d'entre eux estimaient que l'atelier avait permis un échange de vues et de données d'expérience très fructueux sur les diverses mesures. | Several participants thought that the workshop resulted in a very useful exchange of views and experiences on the various measures. |
En 2007, il avait permis de sauver 2 386 personnes dans le cadre de 562 opérations de recherche et de sauvetage à travers le monde. | In 2007, it helped to save 2,386 lives in 562 different search and rescue events worldwide. |
En 2007, il avait permis de sauver 2 386 personnes dans le cadre de 562 opérations de recherche et de sauvetage à travers le monde. | In 2007 it helped to save 2,386 lives in 562 different search and rescue events worldwide. |
Son expérience en tant qu'ancien inspecteur des écoles lui avait permis de comprendre de première main les besoins pressants en matière d'éducation. | His experience as a former inspector of schools brought him face to face with the pressing need for education. |
En septembre 1999, le projet pilote initial avait permis à 14 diplômées de trouver un emploi axé sur une carrière et bien rémunéré. | The initial pilot project resulted, in September of 1999, in 14 graduates being employed in well-paying career-oriented occupations. |
Dans l'un des cas évoqués, la modernisation des douanes avait permis de réduire le temps nécessaire au dédouanement de 18 jours à moins d'une journée. | In one case mentioned, customs modernization helped to reduce clearance time from 18 days to less than one day. |
La Réunion d'experts sur l'IED et le développement, axée sur les IED dans les services, avait permis des discussions utiles. | The Expert Meeting on FDI and Development, with its focus on FDI in services, had offered a useful forum for discussion. |
Pourtant à cette occasion, Il m’avait permis de le faire. | Yet on this occasion He allowed me to do so. |
Ce projet avait permis de réduire la population carcérale. | The project had helped to decrease the prison population. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!