nommer

À sa 2501e séance, le 11 juillet 1997, la Commission avait nommé M. Mohamed Bennouna Rapporteur spécial sur le sujet.
At its 2501st meeting, on 11 July 1997, the Commission appointed Mohamed Bennouna Special Rapporteur for the topic.
À sa 2501e séance, le 11 juillet 1997, la Commission avait nommé M. Mohamed Bennouna Rapporteur spécial sur le sujet.
At its 2501st meeting, on 11 July 1997, the Commission appointed Mr. Mohamed Bennouna Special Rapporteur for the topic.
Le Secrétaire général avait nommé un Groupe consultatif chargé de dresser l'ordre du jour et le programme de cette première réunion.
The Secretary-General appointed an Advisory Group, with the task of preparing the agenda and the programme for the first meeting of the IGF.
De plus, dans le cadre de l'application de l'Accord de paix, le 15 mai 2001, le chef de l'État avait nommé une commission technique chargée de rédiger les textes de lois prévus par l'Accord d'Arusha.
Furthermore, on 15 May 2001, in implementation of the Peace Agreement, the Head of State appointed a technical commission responsible for drafting the legislation envisaged in the Arusha Agreement.
En 1968, celle-ci avait nommé un rapporteur spécial sur la condition de la femme et la planification de la famille dont l'étude a abouti à un rapport final présenté à la Commission de la condition de la femme.
In 1968, CSW appointed a Special Rapporteur on the Status of Women and Family Planning who undertook research culminating in a Final Report submitted to the CSW.
George avait nommé Richard comme seul exécuteur de sa succession.
George had nominated Richard as the sole executor of his estate.
On avait nommé notre ami Curnonsky Prince des Gastronomes.
Our friend Curnonsky was called The Gourmet Prince.
Il a refusé de reconnaître qu'il avait nommé un médiateur possible pour ce cas.
It refused to acknowledge that it had appointed a possible mediator for this case.
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
Subsequently, Mr. Enrique Bernales Ballesteros (Peru) was appointed as Special Rapporteur of the Commission.
Au 18 avril 2005, le Gouvernement de transition avait nommé les 140 commissions municipales.
As at 18 April 2005, the Transitional Government had appointed all 140 municipal commissions.
Le CNI avait nommé une femme indigène comme déléguée pour prendre la parole durant la cérémonie.
The CNI named an indigenous woman to speak in the ceremony.
J'ai même lu dans l'un de nos journaux qu'on avait nommé les bombes « Monica ».
I even saw in one of our newspapers that they were calling the missiles 'Monica'.
Cette même année, l’évêque de Parme l’avait nommé vicaire général de son diocèse.
The Bishop of Parma appointed him vicar-general of the diocese of Parma in 1895.
Au début du mois d'août, il avait nommé 103 des 139 commissions municipales.
As of the first week of August, the Transitional Government had appointed 103 of 139 municipal commissions.
Ça me rappelle ce qu'avait dit le président Kennedy quand il avait nommé son frère procureur général.
You know, it reminds me of what President Kennedy said when he appointed his brother as attorney general.
As-hamah fils d'Al-Abjar, le Négus (roi) de l'Abyssinie avait nommé un gouverneur nommé Abraha de gouverner le Yémen, en son absence.
As-hamah son of Al-Abjar, the Negus (king) of Abyssinia had appointed a governor named Abraha to govern Yemen in his absence.
S'agissant de l'Iraq, l'organisation rappelle que la Commission avait nommé un rapporteur spécial chargé de surveiller la situation dans ce pays.
She recalled that the Commission had appointed a special rapporteur to monitor the situation in Iraq.
Sur les 12 sièges réservés à des parlementaires désignés, le Parlement avait nommé huit femmes hautement qualifiées.
Out of the 12 slots for nominated members of Parliament, the current Parliament had nominated 8 highly qualified professional women.
Quelques mois avant, le 27 juillet 1963, la ville de Verbania l’avait nommé son citoyen d’honneur.
Some months before, on July 27, 1963, the town of Pallanza had bestowed him with the freedom of the city.
Ces efforts étaient conduits par Clifford Bond, que Schwarz-Schilling avait nommé comme son envoyé dans la région de Srebrenica.
These efforts were led by Clifford Bond, whom Dr. Schwarz-Schilling appointed as his Envoy to the Srebrenica region in early May.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief