mentionner
- Examples
Je me souviens qu'elle avait mentionné quelqu'un. | I remember her mentioning someone. |
La Rapporteuse spéciale avait mentionné dans son rapport intérimaire les conditions dramatiques des enfants en République démocratique du Congo. | In her interim report, the Special Rapporteur drew attention to the dramatic situation of children in the Democratic Republic of the Congo. |
Le patient avait mentionné qu’il consommait régulièrement du cannabis de manière récréative et qu’il n’était,alors plus sujet aux attaques. | The patient reported that he was periodically using cannabis socially and that during these periods he was free of attacks. |
Pendant les conversations au téléphone, elle avait mentionné qu'elle a une surprise pour vous. | During phone conversation, she mentioned that she has surprise for you. |
Il avait mentionné des ennuis ? Des ennemis ? | Anything he might have told you that indicated trouble, enemies? |
Dans le passé, un additif avait mentionné l'attitude de la Turquie. | In the past, an addendum has referred to the attitude of the Republic of Turkey. |
Le traducteur avait mentionné Chimalhuacan, mais comme lieu de destination de la dépouille. | The translator referred to Chimalhuacan, but as the place where her partner's body was sent. |
Lee a spontanément répondu à quelqu'un qui avait mentionné le fait que ses fans adoraient son sens de l'humour. | Lee spontaneously responded to someone mentioning that fans loved his sense of humor. |
Après tout, Hilgers avait mentionné 10.000 $, non pas comme une offre explicite mais comme un chiffre approximatif. | After all, Hilgers had mentioned $10,000, not as an explicit offer but as a ballpark figure. |
Le vendeur avait mentionné ses conditions générales au verso des factures après la conclusion de chaque contrat. | The seller mentioned its general terms and conditions on the reverse side of the invoices following conclusion of each contract. |
En 1996, j’ai eu la même discussion avec Mme Gradin qui, à l’époque, avait mentionné le chiffre de 500 000. | In 1996, I had the same discussion with Mrs Gradin, who then mentioned the figure of 500 000. |
En fait, le président de la Commission, M. Prodi, avait mentionné que nous souhaitions favoriser la démocratisation politique de l'OMC. | Mr Prodi mentioned that we want to drive forward the political democratisation of the WTO. |
J'ai fini par tout comprendre en me souvenant que votre femme avait mentionné une fête. À l'aéroport. | Well, I didn't really put everything together until I remembered your wife's story about the party. At the airport. |
Mais on avait mentionné l'opportunité de réaliser une telle étude sans indiquer qui précisément effectuerait cette compilation. | Although mention had been made of the need for such a study, nowhere did it indicate who exactly would compile that study. |
On avait mentionné à ce propos l'exemple de divers organes qui surveillaient l'établissement de la documentation avant la session. | Reference was made in that connection to the example set by various bodies in monitoring the preparation of their pre-session documentation. |
Dans un appel daté du 30 octobre 2012, Front Line Defenders avait mentionné l'affaire ouverte contre Ruth Mumbi et Victoria Atieno. | This case against Ruth Mumbi and Victoria Atieno was referred to in an urgent appeal issued by Front Line Defenders on 30 October 2012. |
Un aspirant avait mentionné cela en passant, à Sa Sainteté Docteur Athavale, et Il m’a suggéré de prendre une autosuggestion pour surmonter ces pensées. | A seeker had mentioned this in passing to His Holiness Dr Athavale, and He suggested that I take an autosuggestion to overcome these thoughts. |
Tout ce que je sais, c'était que Sir Arthur avait mentionné à l'occasion que HPB avait rendu visite au site internet et en était satisfaite. | All I knew was that Sir Arthur had mentioned in passing that HPB had visited the website and was pleased. |
En ce qui concerne les dates possibles de la réunion, le Président avait mentionné les avis exprimés au cours des consultations tenues à ce jour. | Regarding possible dates for the meeting, the Chairman had provided a description of the views expressed in the consultations held thus far. |
Baedelcer avait mentionné un arbre plat énorme et un ressort de jaillissement de l'eau comme endroit souhaitable pour déjeuner, mais nous les avons recherchés en vain. | Baedelcer had mentioned a huge plane tree and a gushing spring of water as a desirable place to lunch, but we looked for them in vain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!