menacer
- Examples
Nina a dit que Victor avait menacé d'aller à la police. | Nina said Victor threatened to go to the cops. |
Elle avait menacé de rendre la liaison publique ? | She threatened to expose the affair? |
Si vous aviez dit qu'il vous avait menacé, je l'aurais arrêté ! | Tell me he threatened you, and I'll get him, |
Khadim Hussain Rizvi avait menacé publiquement et émis une fatwa – décision religieuse islamique – à l’encontre des magistrats de la Cour Suprême qui ont acquitté Asia Bibi. | Khadim Hussain Rizvi had publicly threatened and issued a fatwa (religious decree) against the magistrates of the Supreme Court who acquitted Asia Bibi. |
Il avait menacé sa femme avec un fusil. | Threatening his wife with a shotgun. |
Serena, la baby-sitter, a dit qu'il avait menacé d'appeler la police, | Serena said that he threatened to call the police, told her he'd never seen her before. |
Ce n'était que lorsqu'il avait menacé d'engager une action en justice que l'École avait rectifié la chose. | The NPA only rectified that when he threatened legal action. |
Autre incident : la KFOR a arrêté un commandant du CPK qui avait menacé ses troupes. | In a separate incident, a KPC commander was arrested by KFOR for threatening KFOR troops. |
Face au refus de l'auteur, l'enquêteur a requalifié l'inculpation comme il l'en avait menacé. | The author did not give in to the threats and, as had been threatened, the investigator changed the indictment. |
Ces soupçons s'étaient précisés lorsque le gouvernement nord-coréen avait menacé de se retirer du traité de non-prolifération nucléaire. | This fear was further intensified by the North Korean threat to leave the nuclear non-proliferation treaty. |
L’opposition, en particulier de Belgique mais aussi de Roumanie et de Bulgarie, avait menacé de faire dérailler l’accord au dernier obstacle. | Opposition, particularly from Belgium but also from Romania and Bulgaria, had threatened to derail the deal at the final hurdle. |
Par ailleurs, un prêtre et ses paroissiens ont été dénoncés pour avoir amené au commissariat de police une personne qui avait menacé un prêtre. | What is more, a priest and his parishioners were denounced for bringing someone who had threatened a priest to the police headquarters. |
En novembre 2004, Téhéran avait menacé de sanctionner la chaîne si elle ne retirait pas de son site Internet une caricature jugée insultante. | In November 2004, Tehran told the channel to remove a cartoon it considered offensive from its website or face the consequences. |
Par exemple un porte-parole du ministère de l'Intérieur avait menacé qu'il y aurait des répercussions après les élections si les ONG persistaient dans leur mouvement d'opposition. | This included from an interior ministry spokesman who threatened repercussions after the elections if NGOs persisted in their opposition. |
IRA a rapporté que le procureur avait menacé les quatre hommes qu'ils seraient poursuivis s'ils portaient plainte contre le policier. | IRA reported that the Public Prosecutor threatened the four human rights defenders with court proceedings if they filed a complaint against the police officer. |
Le ministre des Relations publiques, M. Meryn Silva, avait menacé les défenseur-ses des droits humains de représailles physiques s'ils remettaient les pieds au Sri Lanka. | The Minister of Public Relations, Mr Meryn Silva, reportedly threatened human rights defenders with physical harm if they set foot back in Sri Lanka. |
Début 2005, l'administration de l'ONU a levé le gel sur le recrutement de nouveaux personnels, qui avait menacé l'achèvement des stratégies des deux Tribunaux. | In early 2005, the United Nations administration lifted the freeze on recruitment of new staff, which had threatened the completion strategies of both Tribunals. |
Il est indiqué qu’ANA avait menacé de recourir à la force afin de prévenir la tenue des élections serbes au Kosovo-Metochie, si la communauté internationale ne les empêchait avant. | As stated, the ANA threatened to use force to prevent Serbian elections in Kosovo, unless the international community prevents those. |
Le Chef d’Etat major de la Défense, le GCA Constantino Chiwenga, avait menacé une intervention des militaires au cas où les épurations en cours au sein du ZANU-PF se seraient poursuivies. | The Chief of Defense Staff, Constantino Chiwenga, had threatened the military intervention in case the ongoing purge within ZANU-PF continued. |
Le 24 août 1992, l'auteur avait fait une demande de mesure visant à empêcher toute transaction concernant les biens fonciers en cause et avait menacé d'engager une action pour rupture de contrat. | On 24 August 1992, the author lodged a caveat on the land and threatened legal action for breach of contract. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!