livrer
- Examples
Enfin, on avait livré la bombe. | Anyway, we delivered the bomb. |
Le vendeur avait confirmé la commande et avait livré le tissu à l'acheteur en août 1993. | The seller confirmed the order and delivered the fabric to the buyer in August 1993. |
Eleject a affirmé que Nokia, l'un de ses fournisseurs, avait livré certains matériaux pour le projet en août 1990. | Eleject asserted that Nokia, one of its suppliers, delivered certain materials for the project in August 1990. |
Le vendeur, société espagnole, avait livré à l'acheteur, une société française, des chaussures comportant un ruban contrefait. | The seller, a Spanish company, delivered to the buyer, a French company, shoes with counterfeit ribbons. |
Au cours de la période d’enquête initiale, la société avait livré le produit concerné à ce client uniquement en Allemagne. | During the original investigation period (original IP), the company delivered the product concerned to that customer to Germany only. |
Le destin avait livré cette occasion, dans mes mains. | Fate had delivered this opportunity in my hands. |
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1. | The seller delivered many trees of a lower grade than #1. |
Jusqu’en octobre 2012, la ferme avait livré plus de 60000 familles à Shanghai. | As of October 2012, the farm had fulfilled home delivery orders to over 60,000 families in Shanghai. |
Au printemps 1915 l’entreprise BAYER avait livré sur le front environ 700 tonnes de chlore. | In the spring of 1915 the company BAYER supplied about 700 tonnes of chemicals to the front. |
Le montant du contrat s'élevait à KWD 2 412 000 et Pelagonija avait livré le projet en juin-juillet 1990. | The contract price was KWD 2,412,000 and Pelagonija handed over the project in June-July 1990. |
Elle n'a toutefois pas présenté de documents d'expédition prouvant que la tierce partie avait livré le produit en question. | However, SUPCO has not presented shipping documents proving this delivery by the third party. |
FOP avait livré des marchandises à la première, mais n'avait pas été payée, ce qui compromettrait sa solvabilité. | FOP had delivered goods to Herlitz PBS AG but received no payment, which threatened its liquidity. |
Juste avant l'invasion du Koweït par l'Iraq, l'entreprise avait livré un gros ordinateur à un client. | The claimant asserted a loss related to a large computer equipment system that his business had delivered to a customer just before Iraq's invasion of Kuwait. |
Il avait livré son peuple à la cruauté des Égyptiens afin de lui faire connaître par expérience l’influence avilissante de l’idolâtrie. | His people were permitted to experience the grinding cruelty of the Egyptians, that they might not be deceived concerning the debasing influence of idolatry. |
En arrivant à la JS Kabylie en Juillet 2013, Ebossé avait livré ses premières impressions sur l'accueil qui lui a été réservé par la ville lors d'un interview avec la JSK TV. | When he arrived at JS Kabylie in July 2013, Ebossé shared his first impressions of the welcome he was given by the town in an interview with JSK TV. |
SerVaas a déclaré qu'avant le 2 août 1990 elle avait livré pour USD 37 214 000 de fournitures, soit 99,74 % du total requis en vertu du contrat. | SerVaas alleged that prior to 2 August 1990, it had delivered supplies in the amount of USD 37,214,000. This represented 99.74 per cent of the total supplies required under the contract. |
Or, c’est Cuba qui avait livré la bataille pendant de longues années. Les Etats-Unis ne se sont pas seulement emparés de la victoire, mais aussi du contrôle sur l’île. | For decades it was Cuba who fought the battle; but it was the US who not only seized the victory but also the control of the island. |
Le requérant a affirmé qu'au 2 août 1990, il exécutait de nombreux marchés pour lesquels il avait livré et installé des climatiseurs mais dont la réception définitive n'avait pas encore eu lieu. | The claimant claimed that, as at 2 August 1990, it had numerous contracts for which it had delivered and installed air-conditioning units but for which it had not yet completed the final commissioning. |
La société d'État bélarussienne Belspetsvneschtechnica (BSVT) a informé le Groupe d'experts qu'elle avait livré des cargaisons de fusils de chasse au Gouvernement ivoirien par l'intermédiaire de la société Darkwood en 2003 et 2004. | The Group was informed by the Belarus State company, Belspetsvneshtechnika (BSVT), that it had delivered shipments of shotguns for the Government of Côte d'Ivoire via the Darkwood company in 2003 and 2004. |
Dans une autre décision cependant, le tribunal a jugé que les risques de perte avaient été transférés lorsque le vendeur avait livré du saumon cru à une entreprise de conditionnement parce qu'il avait consenti à la livraison et que celle-ci était due. | Another case found, however, that the risk of loss had passed when the seller delivered raw salmon to a processor because the buyer acquiesced in the delivery and delivery was due. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!