imaginer
- Examples
C'est peut-être ce que papa avait imaginé pour nous. | Maybe this is what our dad intended us to be. |
Ça dépasse ce qu'on avait imaginé ! | This is beyond what we imagined. |
Enfin, Dayindi connaissait la fin de l'histoire. Ce n'était pas ce qu'il avait imaginé. | And finally Dayindi had the end of the story. It was not what he expected. |
Mais le cœur du père était complètement différent de ce que le fils avait imaginé. | But the heart of the father was completely different from what the son thought it would be. |
Tout comme d'autres commodités modernes, Léonard de Vinci avait imaginé le concept de lentilles de contact en 1508. | Along with many other modern day conveniences, Leonardo da Vinci envisioned the concept of contact lenses in 1508. |
Et à l'arrivée, là, la réalité n'était pas tout à fait la même... comparée à ce qu'il avait imaginé. | And then when he got there, the reality wasn't quite the same as what was in his head. |
En 1930, John Maynard Keynes avait imaginé un monde dans lequel, cent ans plus tard, le travail serait dans une large mesure remplacé par les loisirs. | In 1930, John Maynard Keynes imagined a world in which, a hundred years later, work would be to a large extent replaced by leisure. |
Pour résoudre ce problème, le projet de loi Debré avait imaginé de soumettre les personnes hébergeant certains étrangers à l'obligation de déclarer leur départ. | To solve this problem, the draft Debré law came up with the idea of imposing upon those providing accommodation for certain foreigners an obligation to declare their departure. |
Rentrer dans son pays après tant d'années à l'étranger n'est pas toujours le retour au bercail que l'on avait imaginé. | Returning to one's country after so many years abroad is not always the homecoming one imagined. |
Qui sait ce que Trey avait imaginé tout seul ? | Who knows what Trey had imagined on his own? |
C'est pas exactement la soirée romantique qu'on avait imaginé. | Not exactly the romantic evening we had in mind. |
Mais en 1968, la réalité était assez différente de ce que l'OCI avait imaginé. | But in 1968, reality looked very different from what the OCI had imagined. |
La vue sur la Tour Eiffel était encore meilleure que ce qu'on avait imaginé. | The view of the Eiffel Tower was better than expected. |
Le virus chez nous mute plus vite que l'on avait imaginé. | The virus back home is moving quicker than any of us could've imagined. |
Tu crois que le grand maître Oogway avait imaginé ça pour toi ? | You think that is what the great Master Oogway saw for you? |
Je ne sais pas comment mon ex-collègue avait imaginé que le Conseil pourrait écarter cette menace. | I do not know how my former colleague had thought the Council could remove this threat. |
Ici, le Parlement a montré qu'il pouvait jouer un rôle plus important que ce que l'on avait imaginé. | Here Parliament has shown that it can play a larger role than was ever imagined. |
Mais quand il arriva là-bas, il découvrit que ce n'était pas le paradis qu'il avait imaginé. | But when he got there he discovered that it was not the paradise he had dreamed of. |
Cependant, contrairement à ce qu'il avait imaginé, Cell ne changea pas de forme comme les fois précédentes. | However, as opposed to what he had imagined, Cellt didn't change a form like the previous times. |
Le Docteur Raichi avait imaginé un plan très rapidement, un plan qui fut très vite mis en place. | Dr. Raichi had devised a plan quickly: a plan that was rapidly put into action. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!