imaginer

C'est peut-être ce que papa avait imaginé pour nous.
Maybe this is what our dad intended us to be.
Ça dépasse ce qu'on avait imaginé !
This is beyond what we imagined.
Enfin, Dayindi connaissait la fin de l'histoire. Ce n'était pas ce qu'il avait imaginé.
And finally Dayindi had the end of the story. It was not what he expected.
Mais le cœur du père était complètement différent de ce que le fils avait imaginé.
But the heart of the father was completely different from what the son thought it would be.
Tout comme d'autres commodités modernes, Léonard de Vinci avait imaginé le concept de lentilles de contact en 1508.
Along with many other modern day conveniences, Leonardo da Vinci envisioned the concept of contact lenses in 1508.
Et à l'arrivée, là, la réalité n'était pas tout à fait la même... comparée à ce qu'il avait imaginé.
And then when he got there, the reality wasn't quite the same as what was in his head.
En 1930, John Maynard Keynes avait imaginé un monde dans lequel, cent ans plus tard, le travail serait dans une large mesure remplacé par les loisirs.
In 1930, John Maynard Keynes imagined a world in which, a hundred years later, work would be to a large extent replaced by leisure.
Pour résoudre ce problème, le projet de loi Debré avait imaginé de soumettre les personnes hébergeant certains étrangers à l'obligation de déclarer leur départ.
To solve this problem, the draft Debré law came up with the idea of imposing upon those providing accommodation for certain foreigners an obligation to declare their departure.
Rentrer dans son pays après tant d'années à l'étranger n'est pas toujours le retour au bercail que l'on avait imaginé.
Returning to one's country after so many years abroad is not always the homecoming one imagined.
Qui sait ce que Trey avait imaginé tout seul ?
Who knows what Trey had imagined on his own?
C'est pas exactement la soirée romantique qu'on avait imaginé.
Not exactly the romantic evening we had in mind.
Mais en 1968, la réalité était assez différente de ce que l'OCI avait imaginé.
But in 1968, reality looked very different from what the OCI had imagined.
La vue sur la Tour Eiffel était encore meilleure que ce qu'on avait imaginé.
The view of the Eiffel Tower was better than expected.
Le virus chez nous mute plus vite que l'on avait imaginé.
The virus back home is moving quicker than any of us could've imagined.
Tu crois que le grand maître Oogway avait imaginé ça pour toi ?
You think that is what the great Master Oogway saw for you?
Je ne sais pas comment mon ex-collègue avait imaginé que le Conseil pourrait écarter cette menace.
I do not know how my former colleague had thought the Council could remove this threat.
Ici, le Parlement a montré qu'il pouvait jouer un rôle plus important que ce que l'on avait imaginé.
Here Parliament has shown that it can play a larger role than was ever imagined.
Mais quand il arriva là-bas, il découvrit que ce n'était pas le paradis qu'il avait imaginé.
But when he got there he discovered that it was not the paradise he had dreamed of.
Cependant, contrairement à ce qu'il avait imaginé, Cell ne changea pas de forme comme les fois précédentes.
However, as opposed to what he had imagined, Cellt didn't change a form like the previous times.
Le Docteur Raichi avait imaginé un plan très rapidement, un plan qui fut très vite mis en place.
Dr. Raichi had devised a plan quickly: a plan that was rapidly put into action.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scar