expliquer
- Examples
Or, M. Cunha nous avait expliqué, dès l'année dernière, qu'il y avait des réserves budgétaires de 5 %. | Mr Cunha explained to us last year that there were 5 % budgetary reserves. |
Au cours d'un débat précédent, la Commission nous avait expliqué qu'une équipe de managers avait été envoyée sur place pour enfin ouvrir l'hôpital. | During an earlier debate, the Commission told us that a management team had been sent to open the hospital at long last. |
Il avait expliqué aux Portugais qu'ils ne devaient pas faire du drap mais du vin, parce que les Anglais faisaient mieux le drap. | He explained to the Portuguese that they should produce wine instead of cloth because the English were better at producing cloth. |
Comme l’avait expliqué Vladimir Poutine l’an dernier au Club de Valdaï, il est donc souhaitable de travailler ensemble à résoudre le problème actuel. | As Vladimir Putin explained last year to the Valdai International Discussion Club, it is therefore preferable to work together to resolve the current problem. |
Après tout, nos amis britanniques sont punis par là où ils ont péché. C'est un Britannique, Ricardo, qui nous avait expliqué les lois du commerce international et des avantages comparatifs. | After all, our British friends are just reaping what they have sown. It was an Englishman, Ricardo, who explained the laws of international trade and its comparative advantages to us. |
On nous avait expliqué que votre voiture avait du retard. | We have heard that your car was delayed. |
Cependant, un ami qui était un spécialiste en ressources humaines lui avait expliqué la situation. | However, a friend who was a human-resource specialist had explained the situation to her. |
Mme Gadgil avait expliqué que l’objet dans l’enveloppe fermée émanait de fortes vibrations positives. | Mrs. Gadgil explained that the object in the sealed envelope emanated strongly positive vibrations. |
Mais il fit pendre le grand Panetier, selon que Joseph le leur avait expliqué. | But he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them. |
Comme l’avait expliqué le Concile, les laïcs ont une responsabilité particulière à cet égard. | As the Council made clear, the lay faithful have a particular responsibility in this regard. |
Personne ne nous avait expliqué comment faire face à une capitulation. | Nobody has ever taken their time to tell you how to handle a surrender. |
La SHRC a souligné toutefois qu'elle avait expliqué à l'auteur que la procédure de plainte serait longue. | The SHRC however also underlined that it had explained to the author that the complaint process would be lengthy. |
La dernière fois qu’ils en avaient parlé, il ne lui avait expliqué son point de vue que brièvement. | The last time they had talked about it, Songo had only touched on the subject. |
Le dimanche, François nous avait expliqué que pour rentrer chez soi le mardi soir, il fallait être malin. | Last Sunday, François explained how cunningly he needs to act to get back home on Tuesday evening. |
Latvala avait expliqué que le problème était apparu quand il avait effectué un gros freinage avant un virage. | Latvala first noticed the problem with the original gearbox when he was braking hard for a corner. |
M. Rees (États-Unis d'Amérique), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation s'oppose à la résolution et qu'elle avait expliqué clairement sa position. | Mr. Rees (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation opposed the resolution and had made its position clear. |
Kari avait expliqué à Jace qu’il s’agissait d’un ensemble de hangars perchés sur les toits de certains des bâtiments les plus élevés de Ghirapur. | Kari had explained to Jace it was the collective term for the cluster of hangars perched on the rooftops of some of the tallest buildings in Ghirapur. |
Tout l'an prochain - il avait expliqué Elia - on travaillera sur les différentes solutions praticables de façon à rejoindre l'objectif dans la période de deux ans 2015-2016. | All the next year - Elia had explained - will be worked on the various percorribili solutions so as to reach the objective in biennium 2015-2016. |
Elle avait expliqué que la tendance divergente observée de 2011 à 2012 avait été causée par une variation dans la gamme de produits des importations faisant l'objet d'un dumping. | The KTC explained that the diverging trend from 2011 to 2012 was caused by a change in the product mix of the dumped imports. |
Lors du précédent cycle d'examen, la Norvège avait expliqué comment elle avait contribué à l'application des 13 mesures pratiques adoptées à la Conférence d'examen de 2000. | In the previous review cycle, Norway reported on its contribution to the implementation of the 13 practical steps adopted at the 2000 NPT Review Conference. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!