expirer

Excuse-moi, mais je croyais que ton visa avait expiré ?
Hey, um, not to be rude, but I thought your visa expired.
Mon permis avait expiré.
My driver's license expired.
Le Président a constaté que le délai avait expiré le 7 novembre 2002 sans qu'un accord de cessez-le-feu ait été conclu.
The Chairman noted that the deadline expired on 7 November 2002 without a ceasefire agreement in place.
Par conséquent, il s'agissait essentiellement de renouveler la base juridique de cette coopération, étant donné que le règlement précédent avait expiré en décembre 1999.
This is therefore predominantly about renewing the legal base for this cooperation, as the preceding regulation expired in December 1999.
J'avais donc remporté le pari... sauf que nous étions le 5 janvier 2005 et que le pari avait expiré le 31 décembre 2004.
So I had won the bet, except it was 5 January 2005 and the bet expired on 31 December 2004.
Lors de la dernière session de Strasbourg, nous avions également un règlement qui avait expiré en décembre dernier et cela ne devrait pas se produire.
In the last session in Strasbourg we had another regulation that had also run out last December and this should not happen.
Au moment de la mission au Zimbabwe, l'avion était encore officiellement en état de navigabilité, mais son permis d'exploitation aérienne avait expiré le 1er novembre 2008.
At the time of the Zimbabwe mission, the aircraft was still officially airworthy, but its certificate of airworthiness expired on 1 November 2008.
L’ANAC a notamment confirmé que le CTA de Mauritania Airways avait expiré le 15 décembre 2010 et n’avait pas été renouvelé étant donné que le transporteur aérien a cessé ses activités.
ANAC confirmed in particular that the AOC of Mauritania Airways expired on 15 December 2010 and was not renewed as the air carrier ceased its activity.
Elle a pris note de ce que, le Protocole II modifié étant entré en vigueur le 3 décembre 1998, la période de respect différé autorisé avait expiré le 3 décembre 2007.
The Conference took note that, as Amended Protocol II entered into force on 3 December 1998, the permitted deferral period expired on 3 December 2007.
En 1984, elle a porté plainte contre l’archidiocèse de Los Angeles, mais les sept prêtres accusés avaient disparu. Lorsqu'enfin l’affaire a été entendue par la Cour d’appel, le délai de prescription avait expiré.
In 1984, she filed a suit against the Los Angeles Archdiocese but the seven priests accused had all disappeared, and when the case finally reached the Court of Appeals, the statute of limitations expired.
À titre exceptionnel, le Conseil a autorisé le groupe à comprendre 20 membres en janvier 2001, soit les 15 membres que comptait officiellement le Conseil en janvier 2001 plus les 5 membres dont le mandat avait expiré à la fin du mois de décembre 2000.
As an exceptional measure, the working group in January 2001 was allowed to comprise 20 members (the current 15 Council members as in January 2001 and the five members whose term expired at the end of December 2000).
Mon visa a été annulé parce qu'il avait expiré.
My visa was canceled because it expired.
J'ai vidé le réfrigérateur et j'ai trouvé de la sauce qui avait expiré il y a trois ans.
I cleaned out the fridge and found salsa that expired three years ago.
Au 31 décembre 2005, le mandat de M. Rasmussen avait expiré.
As of 31 December 2005 Mr. Rasmussen's term came to an end.
Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.
The receipt of appeals had been completed.
Le temps queje m'étais donné avait expiré.
My time had finally run out.
Le contrat avait expiré.
Yeah, which means the contract's expired.
Le GRPC a affirmé que le régime avait expiré en 2008, mais aucune notification juridique n'a été fournie.
GOC claims that the scheme was terminated in 2008, but no relevant law legal notification was provided.
Les autorités espagnoles ont précisé que le régime N 101/2005 avait expiré à l’entrée en vigueur du règlement 1628/2006 [16].
The Spanish authorities explained that scheme N 101/2005 expired once Regulation 1628/2006 came into force [16].
Ils ont également déclaré que les bureaux avaient été vidés parce que le contrat de location avait expiré.
The witnesses also stated that the offices had been emptied because of the end of the rental contract.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink