exécuter

L'ange gardien avait exécuté fidèlement sa mission.
The Guardian Angel had faithfully carried out his mission.
La commission est acquise au plus tard lorsque le client a payé le prix ou l’aurait payé si le mandant avait exécuté son obligation.
Commission is deemed to be earned at the latest when the customer pays the price or would have paid it had the principal performed his duties.
Il avait exécuté la totalité de sa peine le 20 mai 2001.
The full sentence was completed on 20 May 2001.
Il avait exécuté l’opération plus d’une douzaine de fois.
He had run it a dozen times, more.
Le Gouvernement confirme que M. Haidera avait exécuté la totalité de sa peine d'emprisonnement au 5 décembre 2002.
The Government confirms that Mr. Haidera completed his term of imprisonment on 5 December 2002.
La MINUA a reçu des informations indiquant que l'EIIL continuait de prendre des journalistes pour cibles et qu'il avait exécuté l'un d'entre eux le 4 mars.
UNAMI received reports that ISIL continued to target journalists, executing one on 4 March.
Le 23 décembre, la MINUEE a confirmé que l'Éthiopie avait exécuté le plan de retrait de huit de ses divisions des positions avancées.
On 23 December, UNMEE confirmed that Ethiopia had completed the planned withdrawal of eight of its divisions from the forward positions.
En Asie, le Département avait exécuté plusieurs projets au Tadjikistan, après la guerre civile, afin de consolider la paix et prévenir l'éventualité d'une résurgence du conflit.
In Asia, the Department has implemented several projects in post-civil war Tajikistan aimed at consolidating the peace and preventing a possible relapse into conflict.
Le 31 décembre 2001 — après prorogation du délai d’achèvement du plan d’investissement — HSY avait exécuté 63 % à peine du plan.
On 31 December 2001 — after one prolongation of the date for completing the investment plan — HSY had executed only 63 % of the plan.
Siemens a déclaré que, au 2 août 1990, elle avait exécuté des travaux pour une valeur de DEM 733 035, montant qui ne lui a pas été payé.
Siemens stated that as at 2 August 1990, it had executed work in the amount of DEM 733,035 for which it had not been paid.
Je rappellerai aussi quelques faits concrets : au 30 novembre, il y a quelques jours à peine, on avait exécuté moins de la moitié du programme 2001.
I would also like to remind you of some concrete facts: on 30 November, just a few days ago, less than half of the programme for 2001 had been executed.
Il avait exécuté environ 81 % du projet en avril 1989, époque à laquelle il a dû suspendre les activités parce que des billets à ordre émis par le SOLR n'avaient pas été honorés.
The project was approximately 81 per cent complete in April 1989, when the Consortium was forced to suspend work because promissory notes issued by SOLR had not been paid.
Le PNUE avait exécuté des projets de renforcement des capacités dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition et avait mis en place des systèmes d'échange d'informations aux niveaux régional et mondial.
UNEP had implemented capacity-building projects in developing countries and in countries with economies in transition, and had established regional and worldwide information exchange systems.
L'ONUDI avait exécuté ses premiers projets dans le secteur des mousses plastiques, avant de passer au secteur de la réfrigération, en encourageant le recours aux hydrocarbures en tant que produits de remplacement des CFC.
It had implemented its first projects in the plastic foams sector and had then moved into the refrigeration sector, promoting the use of hydrocarbons as a replacement for CFCs.
Les autorités ont expliqué qu’avant la réforme, le département Production avait exécuté des travaux dans le contexte desquels des machines et d’autres équipements avaient été laissés sur le site de construction et de restauration [53].
The authorities have explained that prior to the reform, the Production Department had carried out works in which context machinery and other equipment had been left at the building and restoration sites [53].
Le 31 décembre 2001 — après prorogation du délai d’achèvement du plan d’investissement — HSY avait exécuté 63 % à peine du plan.
Between November 2008 and February 2009 HRE received guarantees of a total amount of EUR 52 billion from SoFFin on the basis of the approved German banking rescue scheme [17].
Il a été expliqué que cette section visait les contrats devant être exécutés par les deux parties et pas simplement le cas où une partie avait exécuté ses obligations et attendait d'être payée par l'autre.
It was clarified in response that the section was intended to address contracts that required performance by both parties and not simply the situation where one party had performed its obligations and was awaiting payment by the other party.
Le Consortium avait exécuté 95 % des travaux en avril 1989, époque à laquelle il a dû interrompre les activités parce que des billets à ordre émis par le SOLR n'avaient pas été honorés.
The balance was payable in Iraqi dinars. The Saqlawia project was 95 per cent complete in April 1989, when the Consortium was forced to suspend work because promissory notes issued by SOLR had not been paid.
Mais le document que j'ai vu passer et qui allait nous aider à constituer notre dossier c'était un document qui provenait de l'armée et qui remerciait mon père pour son travail, qu'il avait exécuté pour les services secrets.
But the document I happened to see that would help us build a case for the authorities was a document from the army that thanked my father for his work on behalf of the secret services.
S'agissant des préoccupations exprimées par la Rapporteuse sur les 17 affaires liées à la guerre en Iraq mentionnées la veille par sa délégation, M. Heaton précise qu'aucune d'elles n'a été classée au motif que l'intéressé avait exécuté les ordres d'un supérieur.
With regard to the Country Rapporteur's concerns over the 17 cases mentioned by his delegation the previous day in connection with the war in Iraq, he said none of those cases had been dismissed on the grounds that the accused had been carrying out superior orders.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up