distribuer

En avril, le PAM avait distribué 3 762 tonnes de vivres à 103 190 bénéficiaires.
As of April, WFP had distributed 3,762 tons of commodities to 103,190 beneficiaries.
La délégation des États-Unis d'Amérique avait distribué des informations sur cette question aux membres du Comité.
Information on this matter was circulated to the Committee by the delegation of the United States of America.
En 2008, il avait distribué un montant record de 428 millions de dollars.
Further, the Fund allocated an unprecedented $428 million for use in various crises around the world in 2008.
Barracanna avait distribué des semences et d’autres matériels pour cultiver du cannabis essentiellement à des personnes qui cultivent pour leur consommation propre.
Barracanna delivered the seeds and other material to grow cannabis essentially to people who grow for their own consumption.
À la fin 2005, le Ministère de la santé avait distribué de 840 000 à 880 000 moustiquaires imprégnées d'insecticide.
By the end of 2005 the MoH had distributed between 840,000 and 880,000 insecticide-treated bed nets (ITNs) to the public.
Dans le cas des parents, l'on avait distribué des affiches et l'information avait été diffusée avec l'aide des médias locaux et nationaux.
To reach parents, posters were distributed and information was spread with the support of national and local mass media.
La Fédération avait distribué à ses membres 1 700 exemplaires de l'édition 2002 des Normes comptables internationales, à un prix sensiblement réduit.
He said that his organization had distributed 1,700 copies of the 2002 edition of the International Accounting Standards to its members at a significantly reduced price.
De plus, le Département avait distribué un questionnaire aux États Membres dans différents comités afin de savoir dans quelle mesure ils étaient mécontents de ses prestations.
In addition, the Department had circulated a questionnaire to Member States in various committees to measure the degree of dissatisfaction with its performance.
On a calculé en juin 2004 que le PAM avait distribué des rations alimentaires à 111 987 écoliers dans 420 écoles primaires dans les districts de Kambia, Port Loko et Bombali.
As at June 2004, WFP provided food rations to 111,987 school children in 420 primary schools in Kambia, Port Loko and Bombali districts.
L'eros a étourdiment allumé des passions avec ses flèches d'or tirées au hasard, pourtant il n'a pas échappé lui-même au destin qu'il avait distribué dehors aux victimes innombrables.
Eros wantonly kindled passions with his golden arrows shot at random, yet he himself did not escape the fate he had meted out to countless victims.
En 1996, l'Uruguay avait distribué des matériels sur les changements climatiques à 38 % des écoles primaires, 82 % des écoles secondaires et 51 % des écoles techniques.
By 1996, Uruguay had disseminated climate change materials to 38 per cent of primary schools, 82 per cent of high schools and 51 per cent of technical schools.
Le Département des opérations de maintien de la paix a déclaré que la MINUSTAH avait distribué les kits de matériel susmentionnés et que le personnel concerné recevait une formation pour analyser le carburant livré conformément aux instructions relatives aux contrôles de la qualité.
The Department of Peacekeeping Operations stated that MINUSTAH has distributed the testing kits and that the relevant staff members are being trained to do the testing in compliance with quality control requirements.
La Direction du développement et de la coopération du Département fédéral des affaires étrangères avait distribué des matelas et des articles de première nécessité aux personnes déplacées à Matara, au Sri Lanka, à la suite du tsunami qui avait frappé le pays en janvier 2005.
The Swiss Agency for Development and Cooperation giving out mattresses and essential items to the displaced people in Matara, Sri Lanka, after a tsunami hit the country in January 2005.
Néanmoins, son Secrétaire général avait distribué des livres et des dépliants au nom du CTDH et avait, de surcroît, pris la parole devant la Commission au nom du BIP et formulé des allégations politiquement motivées et infondées à l'encontre de Sri Lanka.
Nevertheless, its Secretary-General had distributed books and pamphlets in the name of TCHR and moreover had addressed the Commission on behalf of the IPB and had made politically motivated and unsubstantiated allegations against Sri Lanka.
Le Guyana a également indiqué qu'il avait distribué des exemplaires du Code de conduite pour une pêche responsable aux différentes coopératives de pêcheurs, aux grandes sociétés, à la Guyana Association of Trawler Owners and Seafood Processors et aux autres parties intéressées.
Guyana further reported that it had distributed copies of the Code of Conduct for Responsible Fisheries to the various fishermen's cooperative societies, large companies, the Guyana Association of Trawler Owners and Seafood Processors and other relevant stakeholders in the industry.
Le Président de l'Assemblée générale a informé le Groupe de travail des réponses à un questionnaire concernant le travail et les méthodes de travail du Groupe, qu'il avait établi à titre personnel et avait distribué officieusement à tous les membres avant la session.
The President of the General Assembly briefed members on the results of a questionnaire formulated in his personal capacity concerning the work and working methods of the Working Group, which he had distributed informally to all members prior to the session.
La professeure a demandé aux élèves d'utiliser le polycopié qu'elle leur avait distribué pour prendre des notes.
The teacher asked the students to use the handout that she passed out for taking notes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry