défendre
- Examples
S'il avait défendu la paix, il serait en vie. | If the medicine man had come in peaceably, he'd be alive. |
Ils allèrent après des choses de néant et ne furent eux-mêmes que néant, et après les nations qui les entouraient et que l'Éternel leur avait défendu d'imiter. | And they followed vanity and became vain, and went after the nations which surrounded them, concerning which the LORD had commanded them not to do like them. |
Mais même si c'était Plékhanov qui, le premier, avait défendu en 1891 le passage à l'agitation, lorsqu'il fut question de la mettre en pratique, lui et son Groupe Liberté du Travail étaient aux abonnés absents. | But although it was Plekhanov who in 1891 first argued the need to move toward agitation, when it came to practice, he and his Emancipation of Labour Group were themselves found wanting. |
Enfin, dans sa communication sur l’exercice d’un contrôle démocratique sur Europol 2002, la Commission avait défendu l’idée d’un comité conjoint de parlementaires nationaux et européens chargés d’examiner les questions relatives à Europol. | Finally, in its 2002 communication on democratic control over Europol, the Commission supported the idea of a joint committee of national parliaments and the European Parliament responsible for discussing matters related to Europol. |
Et cette femme politique qui, à l'époque, avait défendu cette position avec la plus grande vigueur en affirmant vouloir enrayer la vague fondamentaliste, vient à présent de conclure une alliance avec ce parti qui a quand même recueilli un large succès électoral. | And yet that politician, who at the time stated so emphatically that she wanted to halt this fundamentalist upsurge, has now formed an alliance with that party, which in spite of everything was successful in the elections. |
Ma mère m’avait défendu d’y aller. | My mother had forbidden me to go. |
Le prêtre avait défendu qu'on fasse appel à moi. | The priest would not allow your grandfather to send for me. |
Ces éléments ont sapé beaucoup de son énergie avec laquelle il avait défendu notre nuit de fête et jour. | These elements sapped a lot of his energy with which he had defended our party night and day. |
Dans un premier rapport déjà, le Parlement européen avait défendu avec prudence l'idée d'une extension des compétences d'Europol. | Even in its first report the European Parliament was cautiously in favour of extending Europol's powers. |
La première déclaration rappelait le tournant de la direction dans le sens que l'Opposition avait défendu au cours des dernières années. | The first declaration recorded the turn of the leadership in the sense which the Opposition defended for the past number of years. |
J’avais la tentation de le lui demander, mais elle me répondit qu’elle ne pouvait rien me dire, que notre maîtresse l’avait défendu. | I was tempted to ask, but she answered that she could say nothing, that the mother superior had forbidden it. |
De même, le Comité est préoccupé par des informations selon lesquelles le militant Azimjan Askarov, qui avait défendu Mme Tohtonazarova, aurait fait l'objet de pressions et de poursuites. | Likewise, the Committee is concerned by reports regarding the coercion and prosecution of activist Azimjan Askarov, who defended Ms. Tohtonazarova. |
Même du temps de Saül, David avait défendu la ville cananéenne de Keilah contre les Philistins, puis choisi pour capitale une ville cananéenne. | Even in Saul's time David had defended the Canaanite city of Keilah against the Philistines, and then he located his capital in a Canaanite city. |
Luz Yeni Montaño, membre du Comité d’action communautaire de Tumaco, dans le département de Nariño, avait défendu les personnes déplacées de la région. | Luz Yeni Montaño was part of the Community Action Board in Tumaco, in the department of Nariño, and had advocated on behalf of people displaced in the region. |
Cependant, l’OCP, qui avait défendu ses droits présumés à la cargaison pendant le processus, a déclaré le 13 juillet 2017 qu'il ne poursuivrait pas ses démarches. | However, OCP, which had defended its apparent rights to the cargo during the process, on 13 July 2017 declared that it would no longer proceed with the matter. |
Par la suite, il avait rencontré la famille d’un chef de tribu qui avait défendu les droits agraires des indigènes de Tugbok à Davao et qui a été assassiné le 30 avril 2008. | He later met with the family of a tribal leader who had defended the land rights of indigenous people in Tugbok, Davao City, and was subsequently murdered on 30 April 2008. |
En février 2009, le Rapporteur spécial s'est entretenu en privé à la prison d'Insein avec Nyi Nyi Htwe, qui avait défendu des prisonniers d'opinion devant le tribunal spécial d'Insein en septembre 2008. | In February 2009, the Special Rapporteur met in private in Insein prison with Nyi Nyi Htwe, a lawyer who had defended prisoners of conscience in the Insein special court in September 2008. |
La sévère peine de onze ans d'emprisonnement infligée à Nasrin Sotoudeh a résulté du fait que, en tant qu'avocate, elle avait défendu de nombreux opposants au régime, arrêtés lors des manifestations qui ont suivi les élections présidentielles. | The harsh punishment received by Nasrin Sotoudeh of 11 years in prison resulted from the fact that, as a lawyer, she had defended numerous opponents of the regime who had been arrested during the demonstrations following the presidential elections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
