courir
- Examples
Je n'ai pas réalisé que Nasim avait couru après le consul et tout vu. | I didn't realize Nasim had come running after him and had seen everything. |
Il dit qu'il avait couru dehors pour essayer de l'arrêter, mais il était trop tard. | He says he ran outside to try and stop her, but he was too late. |
Peu après, la rumeur avait couru au village qu'une grande guerre était terminée. | Not long after people in the village said, that a great war was over. |
Avant de répondre, elle avait couru avec impatience vers le groupe, uniquement pour voir son mari en train de la tromper avec un autre homme. | Before replying, she ran eagerly toward the group, only to see her husband cheating on her with another man. |
Le témoin a dit qu'elle avait entendu un coup de feu, qu'elle avait couru vers l'immeuble voisin, s'était retournée, et vu M. Logan. | The eyewitness said she heard a shot, and she ran to the next building and turned around and looked, and there was Mr. Logan. |
Ses enseignements ont supposé que l'histoire humaine avait couru son cours et seulement le royaume a importé. | His teachings assumed that human history had run its course and only the Kingdom mattered. |
S'il avait couru contre le vainqueur du marathon olympique de 1904, | Had he been racing against the winner of the 1904 Olympic marathon, he would have won by nearly an hour and a half. |
Il avait couru dans la forêt comme sa mère le lui avait ordonné et n’était jamais retourné chez lui. | He had run into the forest like his mother had told him, and he had not gone back to the village. |
S'il avait couru contre le vainqueur du marathon olympique de 1904, il l'aurait devancé de quasiment une heure et demie. | Had he been racing against the winner of the 1904 Olympic marathon, he would have won by nearly an hour and a half. |
Je ne savais même pas que mon père avait couru dans la cuisine et versé ce vinaigre autour de mon nez et sur mon corps. | I didn't even know my dad had ran to the kitchen and poured it around my nose and body. |
À l’époque, le PCC avait une base très faible dans la province septentrionale de Shaanxi, et avait couru le danger d’être complètement éliminé en une seule bataille. | At that time, the CCP had a very weak base in northern Shaanxi province, and had been in danger of being completely eliminated in a single battle. |
Ce jeune d’à peine 16 ans, originaire de la ville de Nablus en Cisjordanie, avait couru jusqu’à la montagne avec d’autres pour échapper aux violences. | This 16 year old young man, from the city of Nablus on the West Bank, had run to the mountain along with others to escape the violences. |
Fritzi aussi avait arpenté ces routes, elle m’avait devancé sur le cheval Bataille, elle m’avait couru derrière, avait croisé mon chemin à intervalle régulier. | Fritzi too had walked these streets, she had rode out ahead of me on the horse Bataille, she had run after me, had crossed my path at regular intervals. |
La Sœur White avait même affirmé qu’il se servait de sa responsabilité individuelle, et avait couru devant l’Eternel avant d’être envoyé (voir Testimonies to Ministers, p. 41 et 51). | Sister White even stated that he was using his own individual responsibility, and that he ran ahead of the Lord before the Lord sent him (see Testimonies to Ministers, p 41 & 51). |
Si Jesse Owens avait couru l'an passé le 100 mètres aux championnats du monde, lorsque le sprinter jamaïcain Usain Bolt aurait franchi la ligne, il resterait 4,3 mètres à parcourir à Owens. | Had Jesse Owens been racing last year in the world championships of the 100 meters, when Jamaican sprinter Usain Bolt finished, Owens would have still had 14 feet to go. |
Une nuit, Samuel, qui était encore un jeune garçon et vivait, depuis tout petit, au service du temple, avait entendu qu’on l’appelait trois fois durant son sommeil, et avait couru à chaque fois chez Éli. | One night, while he was asleep, Samuel, who was still a boy and had lived ministering in the temple since infancy, heard his name called three times and ran to Eli. |
Je lui ai dit que Nikodim était malade du cœur tandis que l’archimandrite, qui avait couru dehors prendre sa petite valise de médicaments, lui a fait une injection de tonique cardiaque, mais sans résultat. | I told him of the heart trouble, while Archimandrite Lev, running back in with the briefcase with the medicines, tried to give him an injection of heart stimulant, without success. |
L'analyse biomécanique de la vitesse des articulations d'Owens montre que s'il avait couru sur la même surface que Bolt, il n'y aurait pas eu un écart de 4,3 mètres entre eux. Il aurait été à une foulée prés. | Biomechanical analysis of the speed of Owens' joints shows that had been running on the same surface as Bolt, he wouldn't have been 14 feet behind, he would have been within one stride. |
La fille avait couru et avait les joues rouges. | The girl had been running and her cheeks were red. |
L'homme entra dans la pièce en respirant bruyamment, comme s'il avait couru. | The man came into the room breathing heavily, as if he had been running. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!