connaître

Elle leur a dit qu'elle avait connu un matador.
She told them she had an affair with a matador.
C'est seulement en 1923 qu'on avait connu une pareille intensité.
Only during 1923 had it reached a higher pitch of intensity.
Quelqu'un qu'il avait connu au début de sa carrière.
He called a man he knew from his early career.
La dame avait connu personnellement l’évêque Ovide Charlebois.
The lady knew Bishop Ovide Charlebois personally.
La collectivité avait connu une période de calme de février 2001 à février 2002.
The collectivité had a calm period from February 2001 to February 2002.
Et elle avait connu le péché.
And she was no stranger to sin.
L'appartement avait connu de meilleurs jours.
The apartment wasn't really at its best that day.
Et elle avait connu le péché.
Oh, yes. And she was no stranger to sin.
Elle avait connu un autre.
She met someone else.
Là on a vu des amis qu'on avait connu de l'autre côté du monde.
You end up meeting people you met on the other side of the world.
Le mot disait qu'il avait connu mon fils en Nouvelle Guinée, et qu'il voulait me rencontrer.
The note said that he knew my son from New Guinea, wanted me to meet him.
-Elle avait connu un beau succès.
It was a great success.
Ces années-là, le Venezuela, la patrie de Bolívar, avait connu une révolution dirigée par le parti Action démocratique.
In those years, in Venezuela, the homeland of Bolívar, a revolution led by Democratic Action took place.
En 2002, ce type de contributions avait connu une forte augmentation à la suite de la crise en Afghanistan.
In 2002, cost-sharing and trust funds contributions grew significantly in response to the crisis in Afghanistan.
Effectivement, quelques jours avant notre arrivée, cette prison avait connu une nouvelle évasion, de 100 prisonniers en l'occurrence.
Indeed, a few days before we arrived, there was yet another jail break from that facility, involving more than 100 prisoners.
En conséquence, entre 1997 et 2003, la société avait connu une grave pénurie de ressources financières, ce que reflétait le programme de restructuration [10].
Therefore, between 1997 and 2003 the company was very short of cash, which was reflected in the restructuring plan [10].
C'est à Buenos Aires que le rallye avait connu une renaissance en 2009, avec le début d'une ère latina qui marque son évolution.
It was in Buenos Aires that the rally underwent a re-birth in 2009, with the start of a Latino era in its development.
Peut-être que oui, d'une certaine manière, mais je pense que ... Je pense qu'on aurait tous été plus heureux si on avait connu sa vie.
And maybe to some degree he was, but I think... I think we would've all been happier if he'd have just let us into his life.
Il avait connu Tony pendant environ un an.
He had known Tony for about a year.
C'était le plus grand empire que le monde avait connu jusqu'alors.
It was the largest empire the world had known until then.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff