céder
- Examples
Bon nombre des Zendikari avaient fui lorsque Kozilek s’était éveillé et que la digue avait cédé. | Many of the Zendikari had fled when Kozilek rose and the sea wall broke. |
Finalement le gouvernement malien avait cédé et officiellement demandé début septembre une intervention militaire étrangère pour livrer bataille au nord. | Finally, the Malian government gave in and in early September formally requested foreign military intervention to wage battle in the north. |
Il convient de signaler qu'au départ, le Conseil de sécurité avait cédé sa responsabilité à l'OTAN et au Groupe des huit. | It should be noted that the Security Council initially ceded to NATO and the Group of Eight initial responsibility for Kosovo. |
Le service pénitentiaire leur avait cédé un terrain au fond de la prison et c'est là-bas qu'ils avaient installé le centre universitaire. | The prison service ceded some land at the end of the prison, which is where they constructed the University Center building. |
Notre peuple, que l’Espagne avait cédé aux Etats-Unis alors qu’il venait de mener une lutte héroïque de plus de trente ans, ne s’était jamais résigné au régime esclavagiste qu’on lui avait imposé pendant près de quatre cents ans. | Our people, handed over to the United States by Spain after 30 years of heroic struggle, never reconciled with the slavery regime imposed during almost 500 years. |
Et si mon coeur avait cédé ? | What if my heart had failed? |
Et si Gandhi avait cédé ? | What would've happened if Gandhi had given up? |
Solomon Linda avait cédé son droit d’auteur mondial de Mbube à la Gallo Record Company pour la contre-valeur de 10 shillings. | Solomon Linda had assigned his worldwide copyright in Mbube to the Gallo Record Company for a consideration of 10 shillings. |
D'après l'auteur, elle a engagé une action contre son cousin parce que son oncle lui avait cédé le titre. | The author relates that she asked her cousin why her uncle had conceded the title to him. |
Cependant, par 1763 La France avait cédé presque toutes ses colonies en Amérique du Nord à la Grande-Bretagne après la guerre de Sept Ans. | However, by 1763 France had ceded nearly all of its colonies in North America to Britain after the Seven Years' War. |
À la suite de l’entrée de REC dans Sovello, Evergreen avait cédé 11,1 % de ses parts et Q-Cells 3,9 %. | Following this entry, Evergreen lowered its participation by 11,1 % and Q-Cells by 3,9 %. |
En plus, s'il avait voulu, s'il avait cédé à l'époque, ils ne seraient pas en train de payer un loyer maintenant. | Also, if he had wanted, if he had agreed at the time, they wouldn't have to pay rent now. |
Elle a remboursé un emprunt bancaire contracté par une famille très pauvre qui avait cédé au chantage et au harcèlement de militants. | A bank loan on behalf of a very poor family subjected to blackmail and harassment during militancy was paid. |
À la suite de l’entrée de REC dans Sovello, Evergreen avait cédé 11,1 % de ses parts et Q-Cells 3,9 %. | The name and signature of the official of the Company that has issued the Commercial Invoice. |
Depuis trois ans, la récession de 1995-1996, engendrée par de multiples fermetures des frontières, avait cédé la place à une reprise sur le plan macroéconomique. | He stated that in the past three years the recession of 1995/96, caused by severe border closures, has given way to a recovery of macroeconomic conditions. |
M. Alavanos avait initialement une minute mais il m'a averti qu'en fait il disposait de deux minutes parce qu'un membre de son groupe lui avait cédé cette minute. | Mr Alavanos originally had one minute's speaking time, but he informed me that another member of his group had given him his minute. |
Il affirme qu'il avait cédé les locaux, notamment tous les actifs et la jouissance de la patente, au premier requérant en sous-location en contrepartie d'une redevance mensuelle. | He alleges that he subleased the business premises, including all assets and the use of the business licence, to the first claimant for a monthly fee. |
Dans cette affaire, une société constituée au Royaume-Uni avait cédé sa réclamation contre le Gouvernement vénézuélien à une société constituée aux États-Unis qui lui avait succédé. | Here a company incorporated in the United Kingdom transferred its claim against the Venezuela Government to a successor company incorporated in the United States. |
Le Land de Schleswig-Holstein avait cédé à LSH le capital d'IB au 1er janvier 1991, capital qui s'élevait, après vérification finale, à 1306 millions de DEM. | On 1 January 1991, the Land of Schleswig-Holstein transferred to LSH the capital of IB, which, according to the final audit, came to DEM 1306 million. |
Donc en quelques années, à la fin des années 1800, au début des années 1900, tout d'un coup, le chirurgien-barbier avait cédé la place au médecin qui tentait de faire un diagnostic. | So within a few years, in the late 1800s, early 1900s, all of a sudden, the barber surgeon had given way to the physician who was trying to make a diagnosis. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!