briser

Parce que la girouette était un symbole de la famille qu'il avait brisé.
Because the weather vane was a symbol of the family he broke up.
Comment elle avait brisé son coeur.
How she broke his heart.
Il disait qu'il avait brisé sa vie.
He said he ruined her life.
Il les avait brisé et enterré avant de s'en aller.
He smashed and burned up every one of them before he left.
Sunita avait brisé ce conditionnement, vieux de plusieurs siècles, des castes en Inde.
Sunita broke centuries-old caste conditioning in India.
Kate proteste, prétendant que Jack lui avait dit de ne pas retourner le chercher pour la protéger mais Juliet lui répond que Jack ne voulait pas qu'elle revienne parce qu'elle lui avait brisé le cœur.
Kate protests, saying that Jack only told her not to return to protect her, but Juliet says that Jack really didn't want her to come back because she broke his heart.
L'autopsie a révélé que le meurtrier avait brisé la nuque de l'homme avant de le jeter dans la rivière.
The autopsy showed that the murderer broke the man's neck before throwing him into the river.
La miséricorde, qui avait brisé son cœur, a besoin de s’épancher et de jaillir.
Mercy, which had broken his heart, needs to be poured out and to gush forth.
Cependant, la guerre avait brisé chez les paysans les dernières forces de résistance.
The last power of resistance on the part of the peasants had been broken by the war.
Et bien sûr, elle avait brisé la vie de certains. Qui l'adorèrent quand même.
And then, of course, there were those she had ruined, who would never cease to love her.
Pour la première fois depuis qu’Ulamog avait brisé ses chaînes, les Zendikari n’étaient pas assaillis par les horreurs eldrazi.
For the first time since Ulamog had broken his chains, the Zendikari were not beset by Eldrazi horrors.
Le soleil, quelques moments avant, avait brisé par la couche épaisse de nuages qui l'avait caché et brillait maintenant clairement et intensément."
The sun, a few moments before, had broken through the thick layer of clouds which hid it and now shone clearly and intensely.
C'est cette jeunesse qui, le 16 mai 1990, avait brisé deux cous, dont le mien, blessé un cerveau et pris une vie.
It was this youth who on May 16, 1990, had broken two necks including mine, and bruised one brain and taken one life.
Elle avait mis tant de force, sans hésitations, que le choc avait brisé ses os, tordu le doigt dans le sens contraire à son sens de pliage.
She had put so much strength, without hesitation, that the impact had broken bones, twisted the finger in the opposite direction to its bending one.
Le Dr Edwards examina le crâne : une balle avait brisé les deux os malaires.
Dr. Edwards examined the skull: a bullet had shattered both malars.
Cependant, ça m'arrivait souvent, car ma famille avait brisé la ségrégation dans un village blanc rural de Virginie.
It happened a lot, though, because my family had desegregated a white community in rural Virginia.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to snap