avancer
- Examples
Au départ, la Commission avait avancé une proposition qui envisageait des mesures telles que la mobilisation de l’instrument de flexibilité à hauteur de 98 millions d’euros. | At the outset, the Commission came up with a proposal that envisaged such measures as the use of the flexibility instrument to the tune of EUR 98 million. |
La société n’a toutefois pas pu démontrer que les factures pour lesquelles elle avait avancé l’argument se référaient effectivement à des ventes de produits de marque et, par conséquent, l’argument a été rejeté. | The company could not, however, substantiate that the invoices for which it made the claim were indeed referring to branded sales and, consequently, the claim was rejected. |
L'une de ces réclamations a été soumise par une institution financière d'État, qui avait avancé des fonds à des parties iraquiennes pour financer leurs obligations de paiement vis-à-vis des exportateurs concernés par ces contrats. | One of these claims was submitted by a government-owned financial institution that advanced loans to the Iraqi parties to finance their payment obligations to the exporters under the contracts. |
Poussé par le vent du nord, il avait avancé vers le Col de la Balme, accompagné à l'arrière d'une longue colonne de vapeur, qui se formait constamment à la verticale même du glacier. | With a west wind, it proceeded towards the Col de Balme, being followed by a prolonged wreath of vapour, always forming exactly at the same spot over the glacier. |
Entre autres choses, nous recherchions la flexibilité, et ce qui a été proposé aujourd’hui en termes de périodes quotidiennes de repos et de contrôle de celles-ci peut, selon moi, être plus facilement contrôlé que ce que le Conseil avait avancé. | Among other things, we were aiming at flexibility, and what has been proposed today by way of daily rest periods and ways of regulating them, are, I think, capable of being more readily monitored than what the Council proposed. |
La mondialisation financière avait avancé plus vite que le changement institutionnel et politique. | Financial globalization had been proceeding faster than institutional and political change. |
Depuis que des nanobodies ont été découverts en 1993, l'inducteur avait avancé rapidement. | Since nanobodies were discovered in 1993, the field has been advancing rapidly. |
J'ai entendu qu'on avait avancé dans l'affaire. | Heard there was a break in the case. |
C'est comme si le temps avait avancé et qu'on avait raté quelques années. | It's like time's been pushed forward, like we missed a bunch of years. |
Non, on avait avancé depuis. | No, we were past that. |
À la mi-avril, le Front avait avancé jusqu'à cinq kilomètres de la ville. | By mid-April, the United Front had advanced to 5 kilometres from the town of Bamyan. |
La Commission avait avancé l'additionnalité comme un des critères plaidant en faveur d'une réserve de 10 %. | The Commission has proposed additionality as one of the criteria for a 10 % reserve. |
La Commission avait avancé une proposition qui voulait introduire des critères sociaux et écologiques en matière d'échelonnement du paiement des primes. | We had a Commission proposal seeking to establish social and environmental criteria for a sliding scale of premium payments. |
Je voudrais rappeler aux honorables députés que la Commission elle-même avait avancé cette idée il y a plus d’un an. | I would remind the honourable Members that over a year ago it was the Commission itself that put this idea forward. |
Le Comité a noté avec satisfaction que le Sous-Comité avait avancé dans l'examen du plan de travail pluriannuel sur cette question. | The Committee noted with satisfaction the progress made in addressing the multi-year work plan on the item on space-system-based telemedicine. |
Le Groupe de personnalités sur les produits de base avait avancé des propositions utiles et il existait deux principales raisons de les mettre en œuvre. | The Panel of Eminent Persons on Commodities had presented useful proposals, and there were two major reasons for implementing them. |
Le père Lombardi critiquait la fragmentation des initiatives et des institutions et, en 1948 déjà, il avait avancé l’idée d’une réunion des évêques italiens. | Father Lombardi criticized the fragmentation of initiatives and institutions and, already in 1948, had put forward the idea of a meeting of Italian bishops. |
La réforme du système de la TVA avait avancé, et il était visible un avancement partiel de l’agriculture par l’augmentation des subventions. | Progress has also been reached in the VAT system reform and also, to some extent, in the agricultural centre, through the increase of subsidies. |
Dans une certaine mesure même Erich Fromm l’avait avancé, considérant que nous pouvons vivre selon le mode de l’avoir ou de l’être, mais pas les deux en même temps. | To some degree even Erich Fromm displayed this, in thinking that we can either have a having or a being mode of existence, but not both. |
Il a indiqué que la partie albanaise avait avancé à nouveau des positions très rigides et des demandes maximales si bien que l’on a perdu beaucoup de temps pour des détails sans importance. | He pointed that the Albanian side again presented very rigid positions and maximal demands, so that much time was spent on minor details. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!