L'Assemblée générale des Nations Unies avait autorisé l'étude à sa cinquante-septième session en 2002.
The United Nations General Assembly authorized the study at its fifty-seventh session in 2002.
En 1990, l'ONU avait autorisé le recours à la force dans le cadre du chapitre 7.
In 1990, the UN authorized force to be used under Chapter 7.
Deuxièmement, l’Autorité nationale de régulation avait autorisé un plafonnement des tarifs réglementés pour les services postaux du courrier.
Secondly, the Postal regulator approved a price cap for regulated letter services.
La résolution 1546 (2004) du Conseil de sécurité avait autorisé préalablement la présence de la force multinationale dans ce pays.
In its resolution 1546 (2004) the Security Council had previously authorized the presence of the multinational force in that country.
Dans ces conditions, la Commission était parvenue à la conclusion que Sovello était une PME et, partant, elle avait autorisé l’aide notifiée.
On this basis, the Commission concluded that Sovello was an SME and approved the notified aid.
En mars 2001, le Service d'immigration et de naturalisation des États-Unis avait autorisé M. Peng Ming à immigrer aux États-Unis.
In March 2001, the United States Immigration and Naturalization Service authorized Mr. Peng to immigrate into the United States.
Cette ouverture de crédit était fondée sur l'effectif de 11 100 hommes que le Conseil de sécurité avait autorisé par sa résolution 1289 (2000).
This appropriation was based on a strength of 11,100 military personnel authorized by the Security Council in its resolution 1289 (2000).
Cette ouverture de crédit était fondée sur l'effectif de 11 100 hommes que le Conseil de sécurité avait autorisé par sa résolution 1289 (2000).
That appropriation was based on a strength of 11,100 military personnel authorized by the Security Council in its resolution 1289 (2000).
Dès sa résolution 36/151, par laquelle elle avait créé le Fonds, l'Assemblée générale avait autorisé le Conseil d'administration à encourager et à solliciter des contributions et des annonces de contributions.
Since it adopted resolution 36/151, by which it created the Fund, the General Assembly authorized the Board of Trustees to promote and solicit contributions and pledges.
À sa dix-septième session, en 1974, le Conseil d'administration avait autorisé le FNUAP à recevoir des contributions en espèces des gouvernements et à les transférer à certains programmes spéciaux en matière de population.
At its seventeenth session in 1974, the Governing Council authorized UNFPA to receive cash remittances from Governments and transfer these to designated special population programmes.
Au Mozambique, le gouvernement avait autorisé une plantation de 30 000 hectares le long de la rivière Limpopo qui aurait eu un impact direct sur les agriculteurs et les éleveurs qui sont tributaires de cette eau.
In Mozambique the government had signed off on a 30,000 hectares plantation along the Limpopo river which would have directly affected farmers and pastoralists now depending on the water.
Pour aborder cette question cruciale de manière concrète, le Rapporteur spécial a souhaité disposer d'un questionnaire adressé aux États et aux autres parties concernées, comme la Commission des droits de l'homme, dans ses décisions successives, l'y avait autorisé.
In order to deal with this crucial issue in a practical way, the Special Rapporteur requested that a questionnaire be addressed to States and other parties concerned, as authorized by successive decisions of the Commission on Human Rights.
En second lieu, il a dit qu'une cour de loi avait autorisé la ville à démolir la maison.
Second, he said that a court of law had authorized the city to demolish the house.
Cinq ans auparavant, le Premier Ministre Itzhak Rabin avait autorisé le début des travaux de construction à Givat Hazayit.
Five years previously, Prime Minister Yitzhak Rabin had approved the start of construction at Givat Hazayit.
Le Premier Ministre Ehoud Barak avait autorisé la frappe et en avait informé le Premier Ministre élu Ariel Sharon.
Prime Minister Ehud Barak had authorized the strike and told Prime Minister-elect Ariel Sharon of it.
Enfin, l'ONU avait autorisé que le logo des Nations Unies soit utilisé à l'occasion de la Conférence.
Finally, the United Nations had permitted the use of the United Nations logo in connection with the Conference.
Ce dernier avait autorisé des compagnies pétrolières étrangères à empiéter sur les terres ancestrales de la communauté sans consultation préalable.
The latter had allowed a foreign oil company to encroach on the traditional lands of the community without previous consultation.
La Haute Cour de justice avait autorisé les FDI à arracher les arbres dans le but de tracer une route à travers l'oliveraie.
The High Court had allowed IDF to uproot the trees in order to pave a road through the olive grove.
En réponse, la mission a déclaré que le Conseil de sécurité avait autorisé la création du Tribunal spécial et qu'il appuierait ses décisions.
In response, the mission said that the Security Council had authorized the establishment of the Special Court and would support its decisions.
Le Comité rappelle également que l'Assemblée générale avait autorisé la création d'un poste P-4 à la Division des transports pour l'exercice biennal 2002-2003.
The Committee also recalls that a new P-4 post in the Division was authorized by the Assembly for the biennium 2002-2003.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay