appartenir
- Examples
Avant 1848, le territoire de l'Arizona avait appartenu au Mexique. | Prior to 1848, the Arizona territory belonged to Mexico. |
À qui as-tu dit qu'elle avait appartenu ? | Who did you say it belonged to? |
Il avait appartenu à une famille nobiliaire magyare, bien que niché dans une zone essentiellement saxonne. | It is an original out of town residence that belonged to a Hungarian noble family, but in an area that was mostly Saxon. |
Il venait juste de signer un contrat pour vendre son appartement à New York générant un profit à six chiffres, et il ne lui avait appartenu que pendant cinq ans. | He had just signed the contract to sell his New York apartment at a six-figure profit, and he'd only owned it for five years. |
Bottines, chemise, chapeau, tout avait appartenu à sir Henry. | Boots, shirt, cap--it was all Sir Henry's. |
Il avait appartenu aux familles Laurans de Brue et Laurens de Peyrolles. | It formerly belonged to the Laurens de Brue and Laurens de Peyrolles families. |
Ce qui leur avait appartenu ne pourrait être retrouvé sans de tels sacrifices. | What was theirs would not be returned without sacrifices like his. |
Il est récemment tombé sur une machine à coudre qui avait appartenu à sa mère. | He recently stopped by with a sewing machine that had belonged to his mother. |
Carl Bally et son frère avaient repris une usine élastique qui avait appartenu à leur père. | Carl Bally and his brother had taken over an elastic factory that had belonged to their father. |
Frank était tout ce qu'elle avait au monde, et lui avait appartenu jusquà ce que... | Frank was all she had in the world, and he'd been all hers until.... |
Mais avant, il avait appartenu à d'autres. | But it hadn't always been his. |
Il avait appartenu à la compagnie Interflight Ltd., qui l'avait vendu en décembre 2003 à Ali Kleilat. | Instead, it had belonged to the company Interflight Ltd., which sold it to Ali Kleilat in December 2003. |
Le docteur lui-même a eu un anneau fin d'or avec une camée classique dans elle de la beauté peu commune, qui avait appartenu à son père. | The Doctor himself had a fine gold ring with a classic cameo in it of unusual beauty, which had belonged to his father. |
Albert fouilla toute la maison et le trouva finalement au jardin dans la BMW qui, selon Fred, avait appartenu à son père. | Having searched the entire house, he found him in the garden in the BMW that Fred claimed had once belonged to his father. |
Aujourd'hui sous la protection de la Bibliothèque nationale de Naples, le codex avait appartenu auparavant au couvent napolitain de San Giovanni a Carbonara. | Now in the custody of the National Library in Naples, the codex once belonged to the Neapolitan convent of San Giovanni a Carbonara. |
Ce prêtre avant de venir chez nous avait appartenu pendant une quinzaine d’années à une corporation de missionnaires diocésains établie dans son pays. | This priest, before coming to us, had been a member of a diocesan corporation of preaching priests in his own country for fifteen years. |
Elle s'est produite qu'il avait appartenu au même club de YRL dans 1965 tandis qu'il travaillait au capitol d'état en tant que messager législatif. | It happened that he had belonged to the same YRL club in 1965 while he was working at the State Capitol as a legislative messenger. |
Le peuple dit que c'était injuste et qu'auparavant tout le territoire avait appartenu à toute la tribu, et que tous avaient eu le même droit. | The people said that was unjust, and the entire land used to belong to the whole tribe, and everybody had the same rights. |
La ferveur nationaliste a été mise à feu par l'annexation promise de la Lorraine et de l'Alsace, qui avait appartenu à l'empire romain saint et avait été saisie par la France au dix-septième siècle. | Nationalistic fervor was ignited by the promised annexation of Lorraine and Alsace, which had belonged to the Holy Roman Empire and had been seized by France in the seventeenth century. |
Les trois jeunes auteurs qui ont grandi dans l'ombre de ces lieux, cultivée depuis l'enfance et a développé une passion unique : pour tenter de recueillir tout ce qui avait appartenu à des soldats qui ont combattu sur la ligne Gothique. | The three young authors who grew in the shadow of those places, cultivated since childhood and developed a single passion: to try and collect everything that had belonged to the soldiers who fought on the Gothic Line. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!