visiter
- Examples
On a entendu dire que tu avais visité les autres familles. | We heard you went around to some of the other families last night. |
Juste quelques semaines avant de venir à Dandakaranya, j’avais visité le Gujarat. | Only weeks before I came to Dandakaranya, I visited Gujarat. |
Exactement à l’endroit que j’avais visité autrefois. | Right back where I had visited before. |
En 1999, j’en avais visité quelques-uns à Belgrade, notamment des médias clés pour la démocratie comme Radio B92. | In 1999 I visited some of them in Belgrade, including key pro-democracy media, such as Radio B92. |
Ce médecin est directeur et chirurgien en chef à l’hôpital de Khan Yunis, que j’avais visité quelques semaines plus tôt. | The doctor is the director and head of surgery at Khan Yunis hospital, which I had visited a few weeks earlier. |
Je reconnus que j’avais visité là et organisé mon événement parce que je voulais contribuer à des gens avec besoin d’aide. | I realized that I had decided to visit there and organize my event as I wished to contribute to people in need of help. |
Auparavant, en février et mars, j’avais visité une province (Sri Lanka) et plusieurs délégations d’Asie (Thaïlande, Inde, Malaisie, Bangladesh et Pakistan). | Earlier, in February and March, I visited one Province (Sri Lanka) and several Delegations of Asia (Thailand, India, Malaysia, Bangladesh and Pakistan). |
Nous conduisîmes de retour à Tokyo par le lac de Towada où j’avais visité dans mon adolescence pendant le dernier voyage scolaire et des mémoires de ce temps-là furent réanimées. | We drove back to Tokyo via lake Towada where I had visited in my teens during the last high school journey and memories of that time were revived. |
En réalité quand j’avais visité une terre historique de mon ancêtre, je me réjouis devant l’exposition de la variété de mets traditionnels, puisqu’ils étaient tous ma chose favorite. | In reality, when I had visited an historic land of my ancestor, I rejoiced at the display of the variety of traditional foods, as all of them were my favorite thing. |
Ma vie fut profondément associée au Mont Hiei, cependant, depuis que j'y avais visité dans mon voyage scolaire mineur, je n'avais pas envie d'y aller encore une fois et plusieurs années s'étaient écoulées. | My life was deeply associated with Mt. Hiei, however, ever since I had visited there in my junior school trip, I did not feel like going there again and many years had passed. |
Un poème fut créé dans mon adolescence quand j’avais visité Kyoto dans cette époque-là tandis que mes poèmes plus récents exprimaient un sentier pour reconstruire une nation nouvelle depuis Kyoto que j’ai commencé depuis mai du 2008. | One poem was created in my teens when I had visited Kyoto at that time while my recent poems were expressing a path for rebuilding a new nation from Kyoto that I have started since May in the year 2008. |
Lorsque j’avais visité l’espace la dernière fois il avait été vide, et même que je sentisse du grand espoir pour le succès de ce commerce, je pus à peine imaginer l’ouverture d’un espace aussi beau que celui-ci. | When I had visited the space last year, it was void, and though I felt a great hope for the success of this shop, I could hardly imagine the opening of such a beautiful space as this. |
Je le fis quand j’avais visité maints lieux historiques par tout le monde, et tandis que j’étais en train de créer des poèmes avec des messages reçus, je pus oublier un lapsus de temps et entrer dans un monde éternel. | I did so when I had visited many historic sites all over the world, and while I was creating poems out of messages I had received, I could forget a lapse of time and enter into an eternal world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!