suivre

Je vous avais suivi.
I had you followed.
et m'a dit que tu avais suivi la victime ici.
Told me you'd followed the victim here.
Je suis très heureux que j’avais suivi mon instinct.
I am so happy that I followed my instinct.
Ça l'aurait été, si tu avais suivi les règles.
They would've done, if you hadn't forgotten the rules.
J'ai appris que tu avais suivi ton père aux urgences, Jason ?
I hear you've been shadowing your dad in the ER, Jason?
J’avais suivi son parcours dans le journal.
I had followed his performance in the newspapers.
Si tu avais suivi les ordres, tu n'en serais pas là.
You do realize, if you had just followed the order, you would not be here.
Ca aurait aidé si tu avais suivi ses directives.
Well, you won't follow his directives.
Regarde, si tu avais suivi ce gars, Alors tu l'aurez probablement épousé.
Look, if you had followed that guy to college, then you probably would have married him.
Si tu avais suivi une personne normale, tu dormirais dans un meilleur endroit.
If only you'd picked a normal person, you'd be sleeping in a better place right now.
Je vous avais suivi avant, vous m'aviez pas vu.
I've been following you for a while.
- J'y avais suivi une femme.
I followed a womanout there.
J’avais seize ans à cette époque, et j’avais suivi l’enseignement de mon maître depuis six ans.
I was sixteen years old back then, and had been learning from my teacher for six years.
J’ai expliqué aux ministres que j’avais suivi ce que le Parlement européen avait convenu dans les principaux domaines concernés.
I told the ministers that I intended to follow what the European Parliament had agreed in the main areas.
Si tu avais suivi mes ordres... cela nous aurait épargné ton bouche-à-bouche.
And if you would've done what I ordered you to do in the first place, we all could've been spared your little kiss of life.
Tu sais, Ben, on ne se serait pas perdus si tu avais suivi le plan que j'ai préparé il y a trois jours.
Ben, maybe we wouldn't have gotten lost if you had just followed the TripTik that I prepared three days in advance.
Je suis certain que si j’avais suivi la conduite dictée par la municipalité, je n’aurais eu aucun problème pour obtenir ma licence.
I am sure that if I had been ready to toe the line dictated by the municipality, I would have had no problem in obtaining a license.
Chaque fois qu’il ramène une autre distinction pour ses exploits scolaires je me demande ce qu’il serait devenu si j’avais suivi la demande de la maîtresse d’école enfantine.
Every time he brings another recognition for his scholarly achievements, I keep thinking what could have happened if I actually conformed to the request of my son's kindergarten teacher?
Le contenu des informations concernant les Phases V-VIII est maintenant beaucoup plus clairement exprimé par Peggy, en regard de la formation de praticien que j’avais suivi avec elle à Sedona il y a quelques années.
The content of the information about Phases V-VIII is expressed much more clearly now by Peggy, compared to the first Phases V-VIII Practitioner Training that took place in Sedona a few years ago.
J’ai dit que je savais quand il était arrivé et que, sans savoir comment, j’avais suivi son déplacement dans le couloir, que j’avais vu Michelle l’envelopper juste avant qu’il ne parvienne au cercueil.
I said that I knew when he arrived, I had somehow followed his movement in the hallway, and how I had seen her wrap around him just before he got to the casket.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve