répondre

J'avais dit que tu monopolisais la ligne et tu avais répondu "Ce n'est pas juste"
I said you were tying up the line and you said "Well, that's not fair"
Avant de la laisser seule dans la pièce, elle m'avait demandé où l'eau était bonne. Je lui avais répondu : au Tennessee.
I told the bailiff, right before I left her in the room she asked me where she could get a good drink of water, and I told her, Tennessee.
Si tu avais répondu, tu aurait pu lui demander toi-même.
If you'd answered, you could've asked her yourself.
Et bien, tu le saurais si tu avais répondu à mon appel.
Well, you would know if you would have answered my call.
Si tu avais répondu, ça ne serait pas arrivé.
If you'd gone, it wouldn't have happened.
Ou si tu avais répondu à mes appels et à mes SMS.
If you had answered my calls or my texts.
Si tu avais répondu, ça ne serait pas arrivé. Bon !
If you'd gone, it wouldn't have happened.
Si tu avais répondu à mes appels, tout ça ne serait pas arrivé.
If you'd returned any of my calls, all of this could've been avoided.
Qu'est-ce que tu avais répondu ?
What'd you tell him?
Si tu avais répondu à mes appels, je n'aurais pas eu à le faire.
If you'd have answered my calls the first three times, I wouldn't have had to.
Si tu avais répondu ça dès le départ, on n'aurait pas cette discussion.
So if you had said that when I first asked you, then we wouldn't even be having this conversation.
Oui, mais quand même, si tu avais répondu aux appels d'Alex, Tu dois etre en mesure de l'aider.
Yeah, but still, if you had responded to Alex's pages, you might have been able to help her.
Oui, mais quand même, si tu avais répondu aux appels d'Alex, Tu dois etre en mesure de l'aider. Tu sais comment c'est.
Yeah, but still, if you had responded to Alex's pages, you might have been able to help her.
Ça ne me gêne pas qu'on profite de moi, mais si tu m'avais prévenu, si tu avais répondu à mes questions, j'aurais su à quoi m'attendre.
I don't mind being taken for a free ride, but if you had just warned me, if you'd just told me these things when I asked you to, I'd have known what to expect.
Monsieur le Président, à vrai dire je n' ai pas répondu à cette question parce qu' elle m' avait déjà été posée par le Parlement il y a quelques semaines et que j' y avais répondu à ce moment là.
Mr President, to tell the truth, I did not answer this question because Parliament had already put it to me a few weeks ago and I answered it then.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat