connaître
- Examples
Si tu avais connu Glasgow en 70, tu ferais pareil. | But if you grew up in Glasgow in the 70's, you'd do the same. |
Si tu avais connu les années 80, tu comprendrais. | I mean, if you grew up in the early '80s, then you would understand. |
Si je vous avais connu avant ! | Why didn't I meet you first? |
Les couleurs et la musique étaient toutefois très différentes de tout ce que j’avais connu dans ma vie. | But both colors and music were far different from anything experienced in my lifetime. |
J’avais connu deux soeurs qui enseignaient dans l’école universitaire où j’étais, mais la plupart des religieux que je connaissais étaient des hommes. | I knew two sisters who taught in my graduate school, but most of the religious I knew were men. |
De toute ma vie (j’ai 42 ans), jamais je n’avais connu des professeurs aussi aimables, bons et intéressants comme ceux de la CRLA. | In my whole life (I am 42 years old) I have never met better, nicer or more interested teachers than at the CRLA. |
Il en était revenu, après quatre semaines, mais ce n’était plus le père que j’avais connu : c’était un vieil homme brisé. | He came back after four weeks, but he was no longer the same father that I knew, because he was an old, broken man when he came back. |
Grand-père était plus jeune et en meilleure santé que lorsque je l’avais connu. Il a sorti la tête par la fenêtre pour me demander si je voulais continuer. | Grandpa was younger and healthier than when I knew him, and he leaned his head out the window to ask if I wanted to keep going. |
Véritablement il est le meilleur là où j’avais connu le pire dans un homme. | Truly he is the best where I knew the worst in a man. |
Si tu avais connu ça, tu comprendrais. | If you'd ever been in, you'd know what I mean. |
Si tu avais connu mon mari ! | You should've known my husband. |
Si je vous avais connu avant, je vous aurais contacté, Directeur Im. | If I had known about you, I would've contacted you, Director Im. |
Si tu avais connu mon père... | You should've seen my father. |
En outre, j’avais connu un frère, Claudiusz, qui avait habité au Mont Tabor. | Also, I had met a friar, Claudiusz, who had been a friar at Mount Tabor. |
Non, mais pourquoi tu ne m'as pas dit que tu avais connu autant d'hommes ? | Yes, why didn't you tell me there was so many men in your life? |
Je me suis rendu compte que je l’avais connu avant de venir ici, dans ce corps. | I recognized that I knew him before I came in here, into this body. |
J’étais plus familière de l’homme que de n’importe qui que j’avais connu avant. | I was more familiar with the man than anything I have ever been familiar with before. |
Le personnel de l'hôpital que j’avais connu la fois précédente m'accueillit aussi avec sympathie et affection. | Even the hospital personnel whom I had known the previous time, gave me a hearty welcome. |
Si j’avais connu cette philosophie 50 ans plus tôt, je suis certain que j’aurais pu accomplir tout ce que j’ai réalisé en moitié moins de temps. | If I had known this philosophy 50 years earlier, I am sure that I could do anything that I did in half the time. |
C’est comme si j’avais connu toute sorte de choses et de sentiments qu’on ne m’avait jamais appris ou que je n’avais jamais expérimentés dans ma vie. | It seems as though I just knew all kinds of things and feelings that I had never been taught or experienced in my life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!