écouter

Si tu avais écouté mon avertissement, ceci ne serait jamais arrivé.
If you had heeded my warning, this would have never happened.
Si tu avais écouté, nous n'aurions pas de fils.
If you'd listened, we wouldn't have a son.
Si tu avais écouté ton infirmière, tu ne serais pas ici aujourd'hui.
If you had obeyed your nurse, you wouldn't be here now.
Si je vous avais écouté avant, on aurait peut-être fait mieux.
Maybe if I'd listened to you sooner, we might have done better.
Elle ne serait pas partie, si tu avais écouté ses désirs.
She wouldn't have left if you'd done what she asked.
Si je vous avais écouté, rien de tout ça ne serait arrivé.
If I had listened to you, none of this would have happened.
Si je vous avais écouté, rien de tout ça ne serait arrivé.
If only I had listened to you, none of this would've happened.
Si tu avais écouté, tu le saurais.
If you'd listened, you'd know I'm telling them.
Et si moi je les avais écouté !
Maybe I should've listened to them!
Si je vous avais écouté il y a 2 ans... serais-je Président ?
I wonder if I'd listened to you two years ago, would I be president right now?
Tu sais, Lex, si tu avais écouté ton père,
You know, Lex, if you had listened to your father's warnings... none of this would have happened.
Si je vous avais écouté il y a deux ans, ce serait moi le président maintenant ?
I wonder if I'd listened to you two years ago, would I be president right now?
Je croyais que tu avais écouté le message.
Yes, I hear you.
Si je vous avais écouté, on aurait toujours une petite boutique dans notre village.
If I had listened to you...
J’entendais tout ce qui se passait autour de moi, mais c’était comme si j’avais écouté une émission de radio.
I could hear everything going on around me but it was as if I was listening to a radio show.
Si tu avais écouté tes messages, tu saurais que je sonde le terrain pour avoir votre disponibilité.
If you'd listened to the voice mail, you'd know that this is just a feeler call to check your temperature on schedule.
Et peut-être que si je vous avais écouté au lieu d'être têtue, on n'en serait pas là, mais je ne peux plus changer ça.
And maybe if I had listened to some of you and not been so stubborn, we wouldn't all be here right now, but I can't change that now.
Si tu avais écouté tes amies, tu ne serais jamais sortie avec Pepe.
If you had listened to your friends, you'd never have dated Pepe.
Si je vous avais ecoute, nous n'aurions pas d'enfants.
If I had listened to you, we would not have children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny