avoir
- Examples
Ils avaient tout dans leur collection, de Picasso à Raphaël. | They had everything in their collection, from Picasso to Raphael. |
Les premières machines avaient seulement trois bobines et 20 symboles. | The first machines had only three reels and 20 symbols. |
En 2006, plus de 21000 personnes avaient reçu cette distinction. | In 2006, more than 21,000 persons had received this distinction. |
Plusieurs joueurs avaient déjà travaillé avec moi par le passé. | Several players had already worked with me in the past. |
Ils avaient l'Esprit Saint luttant avec eux (Genèse 6 :3). | They had the Holy Spirit striving with them (Genesis 6:3). |
Ils avaient appris que l'Amérique est plus que son gouvernement. | They had learned that America is more than its government. |
Leurs couvercles avaient été prised lâchement et le contenu pris. | Their lids had been prised loose and the contents taken. |
Certaines espèces de dinosaures avaient des plumes, notamment Archaeopteryx et Microraptor. | Certain species of dinosaurs had feathers, notably Archaeopteryx and Microraptor. |
Les Génois avaient cédé l'île à la France en 1768. | The Genoese had ceded the island to France in 1768. |
Ils avaient sept enfants, trois filles et quatre fils. | They had seven children, three daughters and four sons. |
Dans 19 autres cas, les personnes concernées avaient été libérées. | In 19 other cases, the persons concerned had been released. |
Non, ils avaient le plus émotionnel Noël de leurs vies. | No, they had the most emotional Christmas in their lives. |
Ils avaient également peint sur la croix et les récompenses. | They had also painted over the cross and the awards. |
Ils avaient vu notre emblème et compris ce qu’il signifiait. | They had seen our emblem and understood what it meant. |
Certaines dispositions de la résolution 1483 (2003) avaient été violées. | Some provisions of resolution 1483 (2003) had been violated. |
Cependant, tous les efforts des organisations internationales avaient été vains. | However, all the efforts of international organizations had been fruitless. |
Dans sa seconde pshat, Rachi explique pourquoi ils avaient ces noms. | In his second pshat, Rashi explains why they had these names. |
Ils étaient bien vêtus, nourris, et avaient une vie confortable. | They were well clothed, fed, and had a comfortable life. |
Jusqu'à 62 ans plus tard, ils avaient laissé leur autre moitié. | Until 62 years later, they had left their other half. |
Ils avaient onze enfants, dix garçons et une fille. | They had eleven children, ten boys and one girl. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!