voyager
- Examples
Les sœurs avaient voyagé jusqu’au Salvador pour y passer Noël en compagnie de leur grand-mère. | The sisters had travelled to El Salvador to spend Christmas with their grandmother. |
L’ambiance était assez stressée au début, puisque la majorité des participants avaient voyagé pour deux ou trois jours. | The atmosphere was quite stressful as most of the participants had been travelling for two or three days. |
Car les gens avaient voyagé par Thessaloniki sur des affaires depuis le temps immémorial, la ville a tôt acquis un caractère important. | As people have been travelling through Thessaloniki on business since time immemorial, the city early acquired an important status. |
Aussi vite que j'ai compté les huit orbes, ils avaient voyagé à travers le ciel en 20-30 secondes jusqu'à ce qu'ils ont disparu. | As fast as I counted the eight orbs, they had traveled across the sky in 20-30 seconds until they disappeared. |
A un moment, ils ont compris qu'ils étaient allés dans un endroit qui n'était pas le présent et qu'ils avaient voyagé temporellement. | At some point they realized that they had gone to a place that was not the present, that they had traveled through time. |
Des invités internationales de l’Australie au Zimbabwe ont apprécié surtout les conversations avec nos représentants, qui avaient voyagé nombreux de pays très éloignés. | International guests from Australia to Zimbabwe especially appreciated the good discussions with our sales partners, who have travelled to the exhibition from afar. |
Les deux ont été reconnus coupables de terrorisme et placés en détention parce qu'ils avaient voyagé avec un groupe séparatiste sous prétexte qu'ils faisaient des reportages. | The two were convicted of terrorism charges because they had traveled with a separatist group as part of research for a story. |
Et alors quand j'ai rencontré trois enfants de ces écoles, qui avaient voyagé toute la journée pour venir à Bogota, l'un des trois enfants était venu avec sa mère. | And so when I met with three children from the schools, who had traveled all day to come to Bogota, one of the three children brought her mother. |
Au cours d'une séance d'information à l'intention des ONG tenue à Atlanta, le Rapporteur spécial a entendu des témoignages de migrants et de défenseurs des droits de l'homme des migrants qui avaient voyagé à travers le Sud des États-Unis. | During the NGO briefing in Atlanta, the Special Rapporteur heard from migrants and migrants human rights advocates who had travelled from across the southern United States. |
Le processus a commencé par une rencontre avec les étudiants qui avaient voyagé en premier, qui ont parlé aux aspirants de la vie en Suède, les coûts, les rotations à l'Institut et répondu aux questions des étudiants. | The process began with a meeting with the students who had traveled first who told the aspirants about life in Sweden, the costs, the rotations in the Institute and answered questions from the students. |
Ces fermiers et ces savants, ces hommes d'état et ces patriotes qui avaient voyagé à travers un océan pour fuir la tyrannie et la persécution ont finalement rendu réelle leur déclaration d' indépendance lors de la convention de Philadelphie au printemps 1787. | Farmers and scholars; statesmen and patriots who had traveled across an ocean to escape tyranny and persecution finally made real their declaration of independence at a Philadelphia convention that lasted through the spring of 1787. |
Cependant, pour la protection de ces mêmes citoyens européens en dehors de l'Union européenne, c'est comme s'ils avaient voyagé dans le temps : ils découvrent que le temps s'est arrêté au moment où ils ont quitté l'Union. | However, for the protection of these same European citizens outside the European Union, it is as if they have travelled by time machine; they find that time has stood still once they have left the Union. |
D'après les données fournies par le Ministère des travaux publics, à la clôture du mois de novembre, un total de 28 millions de personnes avaient voyagé en trains à grande vitesse et de longue distance, soit 5 % de plus que l'année précédente. | According to figures provided by the Ministry of Public Works and Transport, by the end of November a total of 28 million people have travelled on High-Speed and Long-Distance trains, 5% more than the previous year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!