servir
- Examples
Une question a été posée sur les pratiques de gestion des affaires publiques et les autres sources qui avaient servi à mettre au point la méthode d'analyse suivie. | An inquiry was raised about the public management practices and other sources that influenced the creation of the analytical methodology. |
Les financements obtenus n'ont permis de reconstruire qu'un peu plus de la moitié des écoles qui avaient servi à héberger des personnes déplacées. | The Government was able to secure funding to repair just over one half of the schools used to house internally displaced persons. |
Le lauréat du Prix Nobel et Ministre des affaires étrangères du Timor-Leste, José Ramos-Horta, a décerné une médaille du mérite à 3 000 Volontaires des Nations Unies qui avaient servi dans le pays. | The Nobel Prize laureate and Minister for Foreign Affairs of East Timor, José Ramos-Horta, presented a Distinguished Service Award in recognition of 3,000 United Nations Volunteers who served in the country. |
Quelles étaient les racines qui avaient servi de réceptacle à son âme ? Ashaya. | Where were the roots that had held her soul? Ashaya. |
Quels conseils donnent les anciens qui avaient servi auprès de Salomon à son fils Roboam (versets 6-7) ? | What advice does Rehoboam get from the elders who had served Solomon? (verses 6-7) |
Sur les 2 000 agents recrutés à l'origine, 370 avaient servi auparavant dans la police indonésienne. | Of the initial 2,000 recruits, 370 had served formerly with the Indonesian police force. |
De nombreux paysans avaient servi dans les armées révolutionnaires mais n’avaient jamais reçu l’entièreté de leur solde. | Many of these farmers had served in the revolutionary armies but had never received all their pay. |
Sur le chemin de la trappe, Hurley murmure les nombres qui lui avaient servi à gagner au loto. | On their way back to the Hatch, Hurley started to murmur the Numbers. |
Les Soviets ont répudié en février 1918 les dettes contractées par le Tsar parce qu’elles avaient servi à faire la guerre. | In February 1918, the Soviets repudiated the debts contracted by the Tsar. |
Entre 1948 et 1950, certains des officiers SS qui avaient servi dans les camps furent arrêtés et assignés en justice. | In 1948-1950, some of the SS officers who had served in the camps were arrested and put on trial. |
Les chaises qui avaient servi pour les congrégations générales des pères conciliaires ont été envoyées dans les différents séminaires. | The high-backed chairs that served for the general congregations of the Council Fathers were sent to various seminaries. |
Les données avaient servi à mettre au point des applications correspondant aux priorités nationales, notamment pour la gestion du parc automobile. | The data has been leveraged to develop applications to respond to national priorities such as fleet management. |
Dans sa déclaration, la Guinée équatoriale a contesté les données démographiques qui avaient servi de base au calcul du RNB par habitant. | The statement from Equatorial Guinea questioned the population data used in the calculation of GNI per capita. |
L’Allemagne de l’Ouest arrêta et traduit en justice plusieurs SS et gardes ukrainiens qui avaient servi dans les trois camps. | West Germany arrested and tried a number of SS and Ukrainian guards who had served at one of the three camps. |
Les sources qui avaient servi à établir le rapport initial ont également servi pour le présent rapport, qui par ailleurs suit la même présentation. | This information relies on the same sources that were used for the initial report. |
Le KWS a dit qu'ils avaient trouvés des traces d'un produit rose sur les carcasses qui avaient servi d'appâts à ces carnivores et aux rapaces. | The KWS said that there were traces of a pinkish substance on the carcase that was used to bait the these carnivores and scavengers. |
Toutefois, le traité n'obligeait pas l'Estonie à accorder la nationalité aux personnes qui avaient servi en tant que membres professionnels dans les forces armées d'un État étranger. | However, under the agreement, Estonia was not required to grant citizenship to persons who had served as professional members of the armed forces of a foreign country. |
La partie géorgienne a expliqué par la suite que ces survols avaient servi à assurer la relève et le ravitaillement du personnel déployé dans la haute vallée de la Kodori. | The Georgian side subsequently stated that all the overflights were for rotating and resupplying personnel deployed in the upper Kodori Valley. |
Pratiquement tous les garçons ont affirmé qu'ils s'étaient enrôlés volontairement ; 45 % d'entre eux avaient servi comme combattants actifs, en particulier ceux qui étaient originaires de bastions de l'UFDR. | Almost all of the boys claimed that they had joined voluntarily and 45 per cent had served as active combatants, particularly those who were originally from UFDR strongholds. |
Dans un des bureaux, on a constaté que des fonds avaient servi à faire, pour l'exécution d'un programme, des achats différents de ceux qui avaient été définis avec le donateur. | One office was found to have used funds from one contribution for programme inputs that were different from those defined with the donor. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
