remporter

Lors du premier tour, en 2012, les Saint-Luciens avaient remporté la Poule B aux dépens de Saint-Vincent-et-les-Grenadines battu en trois sets 25-16, 25-18, 25-13.
The Lucians also won their first round Pool B tournament in 2012 with a 3-0 (25-16, 25-18, 25-13) victory over St Vincent and the Grenadines.
Après les 15 premiers mois d'utilisation, Marilyn Murphy a constaté que les services de gestion WorldShare (WMS, WorldShare Management Services) avaient remporté un franc succès, la bibliothèque enregistrant une hausse de 25 % des téléchargements d'articles en texte intégral.
After the first 15 months of use, Marilyn reported that results with WorldShare® Management Services were a huge success: the library experienced a 25% increase in downloads of full-text articles.
Malheureusement, les socialistes roumains ont annoncé prématurément qu'ils avaient remporté les élections.
Unfortunately, Romania's socialists have announced prematurely that they have won the elections.
Les blaugranas ont refusé et ont ainsi perdu un championnat qu'ils avaient remporté.
Barça refused and so, consequently, lost a championship that they had already won.
En 2006, les Mexicaines n’en avaient remporté aucun, et deux seulement en 2002.
In 2006 they won none, in 2002 two sets.
Carlos Sainz et Antonio Boto, son navigateur alors, avaient remporté la première spéciale de l’édition 1987.
Remarkably Sainz and former co-driver Antonio Boto won the opening stage at the 1987 Portuguese encounter.
Jusqu’alors, les deux pilotes Volkswagen avaient remporté chaque manche de la saison, à raison de cinq victoires pour Ogier et trois pour Latvala.
Up to that point the two drivers had won every round of the season, with Ogier claiming five victories and Latvala three.
Dans le Wisconsin elles seront accueillies par des membres des Family Farm Defenders (Défenseurs des exploitations familiales) qui avaient remporté le Prix 2010 de la souveraineté alimentaire.
In Wisconsin they will be hosted by members of Family Farm Defenders, who were presented the 2010 Food Sovereignty Prize.
Les rois et héros assyriens étaient invariablement présentés dans des chars de guerre, des chevaux, avec les ennemis sur lesquels ils avaient remporté la victoire être foulés aux pieds.
Assyrian kings and heroes were invariably shown in war chariots, astride horses, with the enemies over whom they had gained victory being trampled under-foot.
Pendant ce temps, les navires grecs avaient remporté des succès contre la marine ottomane dans la mer Égée, ce qui gêna l’envoi de renforts ottomans par la mer.
Meanwhile, the makeshift Greek navy was achieving success against the Ottoman navy in the Aegean Sea and prevented Ottoman reinforcements from arriving by sea.
Quand Joseph les a invités chez lui, ses frères ont pris peur et ont présenté leurs excuses à son intendant pour l'argent qu'ils avaient remporté avec eux la fois précédente.
Afraid at the invitation to Joseph's house, the brothers made apologies to Joseph's steward for the money that had been replaced the first time.
L’état de chaos des forces de police, dont le chef avait reçu l’ordre de ne pas se rendre au travail si les Nationalistes avaient remporté les dernières élections, vient se rajouter au problème.
Compounding the problem is the shambolic state of the police force, whose chief had been warned not to report for work should the Nationalists have won the last election.
La paire la plus prometteuse pour les Brésiliennes sera composée d’Eliza Maia et Fernanda Berti, qui espèrent faire aussi bien qu’en 2013, où elles avaient remporté quatre titres et avaient été trois fois finalistes.
Eliza Maia and Fernanda Berti are the leading Brazilian female pair and will aim to build on their success from 2013 when they won four titles and reached a further three final.
Ils travaillaient sur des dossiers agraires avec des membres de la communauté indigène Baqueachi, dans la municipalité de Carichi et avaient remporté plusieurs affaires contre l' occupation forcée de leurs terres par des groupes non-Baqueachi.
They had been working on agrarian cases with members of the indigenous Baqueachi community in the municipality of Carichí and had won various judgements in their favour against the forced occupation of their land by non-Baqueachi groups.
Mais cette année le score est différent, Chelsea sait à quoi s’attendre d’autant que les deux dernières fois que le Barça avait obtenu un résultat positif à Stamford Bridge, en 2006 et 2009, les Blaugranas avaient remporté la coupe.
But this year the score is different, Chelsea knows what to expect, especially since the last two times that Barça had a positive result at Stamford Bridge in 2006 and 2009, the Blaugranas had won the cup.
La victoire de Dalhausser/Rosenthal dimanche remet les deux formations dos à dos avec un bilan de 2-2. Les Polonais avaient remporté les deux matchs précédents avec notamment un succès le mois dernier en demi-finale du Grand chelem de Moscou.
The win Sunday also evened the series between the two teams at 2-2 as the Poles had won the previous two matches with Dalhausser and Rosenthal, including a semi-final win last month at the Russian Grand Slam in Moscow.
De 1991 à 2000, des élections pacifiques, libres et transparentes, élections présidentielles ainsi que législatives et municipales, ont conduit à l'alternance démocratique en 1994 et au changement de la majorité parlementaire et du gouvernement qui avaient remporté les élections de 1991.
Between 1991 and 2000, peaceful, free and transparent elections - presidential, legislative and municipal - have been held, leading to a democratic handover of power in 1994, with a shift in the parliamentary majority away from the Government that had won the 1991 elections.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay