répondre

Ainsi, 89 pays avaient répondu à l'une ou à l'autre de ces enquêtes.
Thus, 89 countries responded to one or other of those surveys.
Le Mali et le Myanmar avaient répondu à l'enquête sur les garanties de 1987.
Both Mali and Myanmar replied to the 1987 survey on safeguards.
Moins de la moitié des États parties avaient répondu au questionnaire à temps.
Less than half of the States parties responded to the questionnaires on time.
À titre de comparaison, 120 États avaient répondu en 1999 au questionnaire destiné à l'établissement des rapports annuels.
By comparison, 120 States submitted the annual reports questionnaire in 1999.
Plus de 3200 internautes d’Hornet avaient répondu et Macron avait obtenu 38,1 % des voix au premier tour.
More than 3,200 Hornet users responded, and Macron obtained 38.1% of their votes in the first round.
Ceux qui avaient répondu à la liste de questions ont dans leur quasi-totalité répondu positivement à la question4.
Nearly all the organizations that provided information in response to the list of questions responded positively to the question.
On notera que tous les États sans exception avaient répondu à la demande de renseignements formulée dans la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001.
It should be remembered though that all States responded to the request for information contained in Resolution 1373 of September 2001.
Dans les trois premières enquêtes quinquennales, la proportion des pays favorables au maintien de la peine capitale parmi ceux qui avaient répondu s'échelonnait entre 53 % et 64 %.
In the first three quinquennial surveys, the proportion of retentionist countries among those which replied was between 53 and 64 per cent.
Le Fonds avait participé à tous les appels groupés lancés en 2001, et les donateurs avaient répondu plus généreusement que les années précédentes.
Several speakers indicated that their Governments intended to increase or maintain core contributions in 2001.
Au 9 février 2004, 38 pays avaient répondu aux questions formulées dans ces directives ; il a été tenu compte des informations qu'ils ont envoyées dans l'analyse ci-après.
At 9 February 2004, 38 countries had sent responses to these guidelines and this information has been incorporated into the analysis below.
Les avocats du premier demandeur avaient répondu que ce dernier n'avait pas d'objection à opposer à ce que la question soit soumise aux tribunaux.
The solicitors for the first plaintiff replied that there was no objection to the matters being referred to the jurisdiction of the court.
Au 6 juin 2008, 40 États Membres avaient répondu à la demande que leur avait faite le Secrétaire général de communiquer des renseignements au sujet de l'application de la résolution 61/144.
As at 6 June 2008, 40 Member States responded to the Secretary-General's request for information relating to the implementation of resolution 61/144.
Depuis qu'ils avaient répondu au premier questionnaire, un grand nombre d'États avaient adopté de nouvelles mesures et/ou des sanctions pour prévenir le détournement de précurseurs.
A large number of States reported that, since the submission of the first questionnaire, they had introduced new measures and/or related sanctions to prevent the diversion of precursors.
Vous pouvez donc supposer que si les 10 000 parents avaient répondu au sondage, entre 60 et 80 % d'entre eux auraient été favorables à l'allongement de la journée.
This means you can assume that if all 10,000 parents answered the survey, between 60% to 80% of people would be in favor of an extended school day.
Le Groupe d'experts a analysé les résultats des efforts qu'il déploie pour améliorer sa réaction aux demandes, en notant que plusieurs équipes chargées des PANA avaient répondu positivement à ses observations.
The LEG reviewed the results of its efforts to improve its responsiveness to requests, noting that several NAPA teams had provided a positive response to its comments.
Les partenaires bilatéraux avaient répondu très positivement au processus du Plan-cadre.
Bilateral partners had responded very positively to the UNDAF process.
Au 15 juillet 2008, 64 États Membres avaient répondu au questionnaire.
By 15 July 2008, 64 Member States had replied to the questionnaire.
Au 19 janvier 2007, 12 États avaient répondu à la note.
As at 19 January 2007, 12 States had responded to the notification.
Ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de Succoth.
But they answered him as those of Succoth had.
L'évaluation aurait été bien plus complète si toutes les commissions avaient répondu.
If all committees had responded, the evaluation would have been far more comprehensive.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat