réclamer

Même si elles demandent actuellement réparation, les Premières Nations avaient réclamé auparavant le rétablissement de leurs droits avant de modifier de leur plein gré leur argumentation de façon à ne plus revendiquer cet élément.
While they currently seek compensation, they sought a remedy of restoration at an earlier point and of their own accord modified those pleadings to omit this aspect of remedy.
Ils avaient réclamé la liberté de la presse et ils suppriment les journaux de l’opposition.
They had demanded the freedom of the press and they suppressed opposition newspapers.
Dans ces deux affaires, les autorités compétentes ont dû rembourser chaque cent qu'elles avaient réclamé à tort.
In both cases, the relevant authorities had to pay back every single cent that they wrongly claimed.
Dans ces deux affaires, les autorités compétentes ont dû rembourser chaque cent qu’elles avaient réclamé à tort.
In both cases, the relevant authorities had to pay back every single cent that they wrongly claimed.
Nous sommes cependant encore très loin de ce qu’avaient réclamé les OSC car cela n’inclut qu’une sélection de pays en développement.
It is, however, still far from what CSOs have been demanding and only includes a selection of developing countries.
Pendant une semaine, la tragédie avait fait la une des moyens de communication internationaux, qui avaient réclamé un accord permettant de garantir les droits fondamentaux des travailleurs.
At the time this tragedy had attracted the attention of the international media, with a request for an agreement to ensure the fundamental rights of workers.
On chercha ses amis, qui attribuèrent sa disparition au fait qu’ils lui avaient réclamé un peu d’argent qu’ils lui avaient prêté et qu’il n’avait pas de quoi les rembourser.
His friends were looked up, and they put his disappearance down to the fact that he had borrowed some money and could not pay it back.
Les mêmes producteurs-exportateurs ont affirmé qu'en collectant des données supplémentaires auprès des producteurs de l'Union et en les vérifiant, la Commission avait exercé une discrimination à l'encontre des producteurs-exportateurs russes qui avaient réclamé une seconde vérification.
The same exporting producers claimed that by collecting and verifying additional data from the Union producers it had discriminated against the Russian exporting producers which had requested a second verification.
Les hommes mêmes qui avaient réclamé avec véhémence le sang du Juste étaient là.
The very men who had eagerly cried for the blood of the Just One were there.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat