procéder
- Examples
Dans son rapport, Hay Group a rassemblé des données provenant de diverses entreprises — en Grèce et dans le reste de l’Europe — qui avaient procédé à des réductions de personnel au cours des années précédentes. | The Hay Group report collected data from various companies in Greece and in the rest of Europe that had experienced a downsizing process over the past years. |
En ce qui concerne les autres éléments mentionnés, la Grèce et les Pays-Bas ont indiqué qu'ils avaient procédé à des enquêtes auprès de la population en général, des enquêtes du même type étant prévues prochainement en Autriche et en Irlande. | As for the other elements mentioned, Greece and the Netherlands reported the implementation of general population surveys, while Austria and Ireland reported that they were planning to conduct such surveys soon. |
Vingt pays avaient certifié leur étude diagnostique sur l'intégration du commerce et indiqué leurs priorités, 11 en avaient commencé le processus, 6 avaient procédé à l'examen technique et 5 avaient soumis leur demande d'inclusion dans le programme. | Twenty had validated their Diagnostic Trade Integrated Studies and identified their priorities, 11 had started the Diagnostic Trade Integrated Studies Process, 6 held technical reviews and 5 submitted their requests for inclusion in the programme. |
En réparation du dommage causé à des pêcheurs japonais par des essais nucléaires auxquels ils avaient procédé en 1954 près des Îles Marshall, les États-Unis ont versé au Japon 2 millions de dollars. | In the case of damage caused to the fishermen, nationals of Japan due to nuclear tests conducted by the United States of America in 1954 near the Marshall Islands, the latter paid to Japan US$ 2 million. |
En réparation du dommage causé à des pêcheurs japonais par des essais nucléaires auxquels ils avaient procédé en 1954 près des Îles Marshall, les États-Unis ont versé au Japon 2 millions de dollars, Department of State Bulletin, Washington D.C., vol. | In the case of damage caused to the fishermen, nationals of Japan due to nuclear tests conducted by the United States of America in 1954 near the Marshall Islands, the latter paid to Japan US$ 2 million. |
En 1996, 2 143 sous-districts dans 71 provinces avaient procédé à des élections. | In the year of 1996, 2,143 sub-districts in 71 provinces that carried out elections. |
Donc, en octobre 2003, seules 224 communautés agricoles avaient procédé à la parcellisation. | Thus, as of October 2003, only 224 comunidades had been subdivided into individual plots. |
L'UNICEF, le Programme alimentaire mondial (PAM) et d'autres partenaires avaient procédé à une évaluation rapide des dégâts. | UNICEF, the World Food Programme (WFP) and other partners had conducted a rapid assessment of the situation. |
Ils avaient procédé à des essais y compris dans les eaux et les zones congelées du sud. | They had even tested them in the frozen areas or seas to the South. |
Toutes les municipalités avaient procédé à l'évaluation de leurs compétences en matière de lutte contre le sida avant la tenue de l'atelier. | All cities had assessed their AIDS competence before the workshop. |
Avant cela, en mai 2007, les milices gimirs et les forces gouvernementales avaient procédé à des attaques dans l'Umbreida. | The detention followed attacks by Gimir militias and Government forces on Umbreida in May 2007. |
Il a été observé que des entreprises avaient procédé à des acquisitions mais n'avaient pas fourni ces informations. | It was observed that there were instances when an acquisition had occurred but this information was not disclosed. |
Les bureaux de pays concernés avaient procédé à des examens partiels des contrôles internes des partenaires opérationnels. | As a result, those field offices had undertaken limited reviews of the internal controls operated by the implementing partners. |
Les bureaux de pays concernés avaient procédé à des examens partiels des contrôles internes des partenaires opérationnels. | As a result, these field offices had undertaken limited reviews of the internal controls operated by the implementing partners. |
Au 28 mai 2004, les équipes de l'OACI avaient procédé à des audits de la sûreté de l'aviation dans 36 pays. | As of 28 May 2004, 36 States have been audited by ICAO aviation security audit teams. |
La Réunion avait rassemblé un excellent groupe d'experts qui avaient procédé à un débat approfondi et formulé des recommandations importantes. | The meeting had brought together an excellent group of experts who had engaged in intensive discussions and had made significant recommendations. |
En novembre 2003, ils avaient procédé à des échanges de vues sur tous les points initialement inscrits à l'ordre du jour de leur réunion. | In November 2003, their exchanges of opinion concerning all items originally on the agenda were completed. |
Il a de plus été informé que c'étaient des organes spécialisés de la Commission qui avaient procédé à l'examen des publications. | Furthermore, the Committee was informed that the review of publications had been undertaken by expert bodies of the Commission. |
Le Président Mkapa a dit que les deux dirigeants avaient procédé à un échange de vues très franc et très amical sur l'état de leurs relations. | President Mkapa said that the two leaders reviewed their relationship very candidly and in a very friendly atmosphere. |
On a par ailleurs utilisé les résultats obtenus par un petit nombre de stations partenaires qui avaient procédé à leur propre enquête. | In a few cases, partner stations had conducted their own authoritative surveys, the results of which were used for this study. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!