prier

A cet égard, les Parties avaient prié le Kazakhstan de présenter au Secrétariat de l'ozone son programme national dans son intégralité, ainsi que toute mise à jour ultérieure éventuellement.
In this regard, the Parties requested that Kazakhstan should submit a complete copy of its country programme and subsequent updates, if any, to the Ozone Secretariat.
C’étaient une maman et sa fille, de la communion orthodoxe. En mai, elles avaient été dans l’une des paroisses et avaient prié pour la santé de la fille.
They were a mother and daughter of the Orthodox communion.In May, they had visited one of the parishes and prayed for the health of the daughter.
Plusieurs représentants avaient prié le Secrétariat de s'assurer que les documents de présession étaient disponibles dans les six langues officielles de l'ONU six semaines avant le début de la session, comme l'avait demandé l'Assemblée générale.
Several representatives called on the Secretariat to ensure that pre-session documentation was made available in the six official languages of the United Nations six weeks prior to the session, as requested by the General Assembly.
Les prophètes de Baal avaient prié d'une manière farouche, incohérente.
The prophets of Baal have prayed wildly, incoherently.
Oui, les gens avaient prié.
Yes, people had prayed.
Naturellement ils avaient prié !
Of course they had prayed.
Les jeunes hommes qui étaient venus dans ma chambre pour prier chaque semaine avaient prié avec beaucoup de persévérance !
The young men who came to my room to pray every week had prayed through!
Acélia venait de quitter une assemblée de guérison. Avec Ludger, ils avaient prié pour un miracle pour ses yeux.
Acélia was just leaving a healing service with Ludger where they were praying for a miracle for her eyesight.
Il a été rappelé que les Parties contractantes avaient prié instamment toutes les parties de fournir au secrétariat des rapports sur leurs activités de déversements.
It was recalled that the Contracting Parties had urged all parties to provide the secretariat with the reports on their dumping activities.
C'est une évidence définitive que l'évangile de l'eau et de l'Esprit est l'évangile des Apôtres et que les disciples de cette ère avaient prié.
This is the definite evidence that the gospel of the water and the Spirit is the gospel the Apostles and the disciples of that age had preached.
Ici, il est évident que la chose qu'il s'agissait de croire, et dont les disciples ne devaient pas douter dans leur cœur, c'était qu'ils recevraient la bénédiction pour laquelle ils avaient prié.
Here it is evident, that the thing to be believed, and which they were not to doubt in their heart, was, that they should have the very blessing for which they prayed.
Il a ajouté que, dans la résolution 69/321 de l'Assemblée générale, les États Membres avaient prié le Président de l'Assemblée générale et celui du Conseil de sécurité de commencer à solliciter des candidatures.
In General Assembly resolution 69/321, he continued, Member States had requested that the President of the General Assembly and the President of the Security Council began the process of soliciting candidates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief