préparer
- Examples
Les deux conférences intergouvernementales qui avaient préparé le traité de Maastricht avaient chacune un objectif précis : pour l'une, l'union économique et monétaire, pour l'autre, l'union politique. | The two intergovernmental conferences which paved the way for the Maastricht Treaty each had a specific aim: one, EMU, and the other, political union. |
La persécution et l'exil avaient préparé le chemin de la liberté. | Persecution and exile were opening the way to freedom. |
La persécution et l’exil avaient préparé le chemin de la liberté. | Persecution and exile were opening the way to freedom. |
Des écrits considérés comme scientifiques (aujourd'hui encore) avaient préparé le terrain. | Some pieces of writing considered scientific (even today) had prepared the ground. |
Robert et son épouse Ruth avaient préparé un somptueux set de collations pour les chanteurs. | Robert and his wife Ruth had prepared a lavish set of snacks for the singers. |
Avril-juin 2009, deux des frères qui avaient préparé cette rencontre étaient de retour à Nairobi. | April-June 2009, two of the brothers who prepared that meeting were back in Nairobi. |
Les organisateurs avaient préparé une belle liturgie, tenant compte du caractère international de l’assemblée. | The organizers had prepared a beautiful liturgy, taking into account the international character of the assembly. |
À Mumbai des jeunes avaient préparé une prière en plein air qui réunissait 3000 personnes. | In Mumbai, young people had prepared an outdoor prayer which brought together 3,000 people. |
Les compañeras ont pu présenter ce qu'elles avaient préparé pendant plus de cinq mois. | The compañeras were able to present what they had been preparing for more than 5 months. |
Les étudiants et les enseignants avaient préparé des programmes culturels, des expositions et des tables rondes. | Students together with teachers had prepared cultural programmes, exhibitions and round tables. |
Les compañeras ont pu présenter ce qu’elles avaient préparé pendant plus de cinq mois. | The compañeras were able to present what they had been preparing for more than 5 months. |
Il a relevé que les peuples autochtones avaient préparé le Sommet très en détail. | He noted that the preparations by indigenous peoples had been extensive. |
Mes amis iraniens avaient préparé une merveilleuse fête à l’occasion de mes 75 ans. | My Iranian friends had prepared a marvelous surprise for my 75th year birthday. |
Parce que les étudiants avaient préparé de la pâte feuilletée et c'est ce que l'école mangeait chaque jour. | Because the students made puff pastry and that's what the school ate every day. |
Les 12 femmes membres du Majlis avaient préparé leur propre liste de trois candidates au Cabinet. | The 12 women members of the Majilis prepared their own list of three women candidates for the cabinet. |
Pourquoi ? Parce que les étudiants avaient préparé de la pâte feuilletée et c'est ce que l'école mangeait chaque jour. | Because the students made puff pastry and that's what the school ate every day. |
Elles avaient préparé en abondance des onguents spéciaux pour l’embaumement, et emportaient de nombreuses bandelettes de lin. | They had prepared an abundance of special embalming lotions, and they carried many linen bandages with them. |
Les conseillers avaient préparé une bonne introduction, basée sur le document du Chapitre général et d’autres textes oblats. | The counselors had prepared a good introduction, based on the document of the General Chapter and other Oblate texts. |
Ils furent là trois jours avec David, mangeant et buvant, car leurs frères leur avaient préparé des vivres. | And they were there with David three days eating and drinking: for their brethren had prepared for them. |
Je suis d’abord allée dans leur showroom de Paris et ils avaient préparé toutes les bagues que je souhaitais voir. | First I went to their showroom in paris and they have prepared all the rings that I wanted to see. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!