préparer

Les deux conférences intergouvernementales qui avaient préparé le traité de Maastricht avaient chacune un objectif précis : pour l'une, l'union économique et monétaire, pour l'autre, l'union politique.
The two intergovernmental conferences which paved the way for the Maastricht Treaty each had a specific aim: one, EMU, and the other, political union.
La persécution et l'exil avaient préparé le chemin de la liberté.
Persecution and exile were opening the way to freedom.
La persécution et l’exil avaient préparé le chemin de la liberté.
Persecution and exile were opening the way to freedom.
Des écrits considérés comme scientifiques (aujourd'hui encore) avaient préparé le terrain.
Some pieces of writing considered scientific (even today) had prepared the ground.
Robert et son épouse Ruth avaient préparé un somptueux set de collations pour les chanteurs.
Robert and his wife Ruth had prepared a lavish set of snacks for the singers.
Avril-juin 2009, deux des frères qui avaient préparé cette rencontre étaient de retour à Nairobi.
April-June 2009, two of the brothers who prepared that meeting were back in Nairobi.
Les organisateurs avaient préparé une belle liturgie, tenant compte du caractère international de l’assemblée.
The organizers had prepared a beautiful liturgy, taking into account the international character of the assembly.
À Mumbai des jeunes avaient préparé une prière en plein air qui réunissait 3000 personnes.
In Mumbai, young people had prepared an outdoor prayer which brought together 3,000 people.
Les compañeras ont pu présenter ce qu'elles avaient préparé pendant plus de cinq mois.
The compañeras were able to present what they had been preparing for more than 5 months.
Les étudiants et les enseignants avaient préparé des programmes culturels, des expositions et des tables rondes.
Students together with teachers had prepared cultural programmes, exhibitions and round tables.
Les compañeras ont pu présenter ce qu’elles avaient préparé pendant plus de cinq mois.
The compañeras were able to present what they had been preparing for more than 5 months.
Il a relevé que les peuples autochtones avaient préparé le Sommet très en détail.
He noted that the preparations by indigenous peoples had been extensive.
Mes amis iraniens avaient préparé une merveilleuse fête à l’occasion de mes 75 ans.
My Iranian friends had prepared a marvelous surprise for my 75th year birthday.
Parce que les étudiants avaient préparé de la pâte feuilletée et c'est ce que l'école mangeait chaque jour.
Because the students made puff pastry and that's what the school ate every day.
Les 12 femmes membres du Majlis avaient préparé leur propre liste de trois candidates au Cabinet.
The 12 women members of the Majilis prepared their own list of three women candidates for the cabinet.
Pourquoi ? Parce que les étudiants avaient préparé de la pâte feuilletée et c'est ce que l'école mangeait chaque jour.
Because the students made puff pastry and that's what the school ate every day.
Elles avaient préparé en abondance des onguents spéciaux pour l’embaumement, et emportaient de nombreuses bandelettes de lin.
They had prepared an abundance of special embalming lotions, and they carried many linen bandages with them.
Les conseillers avaient préparé une bonne introduction, basée sur le document du Chapitre général et d’autres textes oblats.
The counselors had prepared a good introduction, based on the document of the General Chapter and other Oblate texts.
Ils furent là trois jours avec David, mangeant et buvant, car leurs frères leur avaient préparé des vivres.
And they were there with David three days eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
Je suis d’abord allée dans leur showroom de Paris et ils avaient préparé toutes les bagues que je souhaitais voir.
First I went to their showroom in paris and they have prepared all the rings that I wanted to see.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay