payer

C'est ce que les femmes au foyer ont dit qu'elles vous avaient payé.
That's what the housewives said they paid you.
Plus important, il est apparu que les nouveaux actionnaires n’avaient payé qu’une partie de ce prix pour leur participation dans la société, le reste ayant été payé par une société tierce.
More importantly, it also appeared that the new shareholders only paid a portion of that price for the ownership of the company.
La société 4 a avancé que la Commission n’avait pas de raison plausible de conclure que les actionnaires avaient payé un prix réduit lors de la privatisation.
Company 4 claimed that the Commission had no plausible grounds to conclude that the price paid by the shareholders in the framework of the privatisation process was reduced.
Ils avaient payé 800 dollars par personne.
They paid 800 dollars per person.
En fait, les sous-traitants avaient payé les cotisations syndicales pour le compte des travailleurs.
The subcontractors were found to have paid union dues on behalf of the workers.
Nous avons combattu dur et les résultats avaient payé au loin, mais les choses n'ont pas toujours regardé si prometteuses.
We fought hard and the results had paid off, but things didn't always look so promising.
Les martyrs avaient payé par leur vie l'identité de leur peuple, qui s'exprimait à travers ces éléments.
The martyrs paid with their lives for the identity of their people who expressed themselves through these elements.
Comme les tombes n'étaient pas marquées, le soldat aurait pu mentir juste pour l'argent que les moines avaient payé pour son aide.
Since the graves were unmarked, the soldier could have lied just for the money the monks paid for his help.
Mais, comme c`est déjà été dit, les États-Unis avaient payé au gouvernement de Karzaï une grosse somme d'argent pour la stabilité.
But, as it has already been noted, the United States paid large sums to the Karzai government to maintain stability.
Nous étions juste les gens qui avaient payé $20 honoraires de classement pour obtenir nos noms sur le vote et qui ont donc mérité peu d'attention.
We were just people who had paid $20 filing fees to get our names on the ballot and who therefore deserved little attention.
Pourtant, à la fin de 2004, 20 États Membres seulement avaient payé la totalité des contributions appelées, échues et exigibles.
Nevertheless, at the end of 2004 20 Member States had paid in full all their assessed contributions for peacekeeping operations that were then due and payable.
Il a gardé Siméon avec lui et a renvoyé les autres, en faisant secrètement remettre l'argent qu'ils avaient payé dans leurs sacs de blé (Genèse 42.25).
He retained Simeon and sent the others on their way, secretly returning their money to their grain sacks (Genesis 42:25).
En 1999, les services du HCR en Albanie avaient payé plus de 61 000 dollars de taxe à la valeur ajoutée, dont ils attendaient toujours le remboursement.
In 1999, UNHCR Albania paid a value added tax (VAT) totalling more than $61,000, for which reimbursement was still pending.
La Commission n’était pas non plus certaine que tous les bailleurs de fonds hybrides de FBN et d’ABN AMRO N avaient payé leur part de la restructuration.
The Commission also doubted whether all hybrid capital providers of FBN and ABN AMRO N had paid their share of the restructuring.
Cela confirmait ce que tous avaient commencé à comprendre : les efforts entrepris jusqu'alors avaient payé avec la naissance de quelque chose de tout à fait nouveau.
This confirmed what they had been beginning to recognise: the hard work to that point had paid off in the form of something genuinely new.
La société 4 a avancé que la Commission n’avait pas de raison plausible de conclure que les actionnaires avaient payé un prix réduit lors de la privatisation.
It shall apply from 1 July 2006.
Joseph fit remplir leurs sacs de blé et, sans qu’ils le sachent, fit mettre aussi dans leurs sacs l’argent avec lequel ils avaient payé le blé.
Joseph filled their sacks with corn and, unknown to them, also put the money with which they had paid for the corn back into their sacks.
Si les frais d'adhésion varient entre 1,80 et 7 euros, les victimes d'un groupe nous ont raconté qu'elles avaient payé des frais et autres charges s'élevant à 30 euros chacune.
While joining fees can vary between US$2 and US$8, victims in one group told us they had paid fees and other charges of US$35 each.
En 2000, 141 États Membres avaient payé intégralement toutes leurs contributions au titre du budget ordinaire pour l'année 2000 et pour toutes les années précédentes ; ceci constitue un progrès remarquable que le Secrétaire général apprécie grandement.
In 2000, 141 Member States had paid all their regular-budget assessments in full, for 2000 and for all preceding years; that represented remarkable progress, which the Secretary-General highly appreciated.
Les personnes qui avaient payé une commande d'au moins 2 $ durant l'année dernière pouvaient soumettre des traductions, mais nous réservons à présent la traduction à des traducteurs payés.
Although, we used to allow translations to be submitted from anyone who had paid for an order of $2 or more within the last year, we have now limited the translation to paid translators.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink