ouvrir
- Examples
Par exemple, j’ai des amis à Alep qui, avant la guerre, avaient ouvert une école pour malentendants. | For example, I have friends in Aleppo who before the war opened a school for the deaf. |
Les Oblats de l’ancienne Province d’Italie avaient ouvert une maison semblable en 1968, à Marino, près de Rome. | The Oblates of the former Italian Province opened a similar house in 1968 in Marino, near Rome. |
Déjà, le Parlement européen, avec sa résolution de février dernier, et le Conseil de sécurité des Nations unies, avec sa résolution 13/97, avaient ouvert la voie. | The European Parliament had already opened up the way with its resolution in February, as did the United Nations Security Council with its Resolution 13/97. |
J'ai trouvé cet exemple dans une de ces super structures où les gens avaient ouvert des boutiques illégales dans leur garage afin de créer cette économie de services locale. | I found this one case here in one of the superblocks where people had illicitly set up shops in their garages so that they could have that kind of local service economy. |
En 1841, les Oblats avaient ouvert la première maison en Grande-Bretagne (Penzance). | In 1841 the Oblates had opened their first house in Great Britain (Penzance). |
Comme s'ils avaient ouvert un dossier sur toi. | It's likely they've opened a case file on you. |
Vous avez dit que les Lézards, ou les forces SDS, avaient ouvert la porte. | You said that the Lizards, or the forces of STS opened the door. |
Au 21 août, 97 % des centres d'inscription des électeurs prévus avaient ouvert leurs portes. | By 21 August, 97 per cent of the planned voter registration centres had been opened. |
L'UNRWA a annoncé que 240 de ses 252 écoles avaient ouvert leurs portes. | UNRWA reported that 240 out of the 252 schools of the UNRWA agency were open. |
Les FDI ont fait savoir que la police et l'armée avaient ouvert une enquête à la suite de cet incident. | IDF said that police and the army were investigating the incident. |
En 2002, les scouts, avec l'aide de l'UNICEF, avaient ouvert 23 centres de vaccination ; | As at 2002, Scouts, with the help of UNICEF, had opened 23 vaccination centers. |
Le Canada, le Mexique et l'Australie ont fait savoir qu'ils avaient ouvert respectivement neuf, huit et sept enquêtes chacun. | Canada, Mexico, and Australia reported, respectively, 9, 8, and 7 initiations each. |
Ils auraient pu être des rois s’ils avaient ouvert leurs yeux et leurs cœurs à la vérité. | They could have been kings if they had the eyes of the truth and the heart. |
Si les autorités en question avaient ouvert le colis, elles auraient fourni des indications exactes sur le nombre de journaux. | Had they opened the parcel, they would have provided accurate information on the number of papers. |
Avec des fonds iraniens, l’Iran et le Turkmenistan avaient ouvert une connexion internationale de 200 km vers la fin de 1997. | With Iranian funding, Iran and Turkmenistan opened an international pipeline connection of 200 km by the end of 1997. |
Le Bureau de la recherche pédagogique du Myanmar et le Centre culturel Asie-Pacifique pour l'UNESCO (Japon) avaient ouvert des centres d'alphabétisation. | Literacy resource centres were established by the Myanmar Educational Research Bureau and the Asia-Pacific Cultural Centre for UNESCO (Japan). |
avaient ouvert des comptes à l'Eurobank PLC, mais qu'aucune opération n'avait été enregistrée et que les comptes étaient maintenant fermés. | In the previous Panel report (S/2005/745, para. |
Il a mentionné qu’il avait rencontré l’ancien président américain Barack Obama, qu’ils avaient ouvert des missions mutuelles, mais que cette tendance stagne actuellement. | He mentioned that he met with former US President Barack Obama, they opened mutually missions, but this trend is now stagnant. |
Ses paroles devenaient alors de plus en plus claires dans la pensée de ceux qui avaient ouvert leur cœur à l’action du Saint-Esprit. | To minds that were open to the Holy Spirit, the significance of the Saviour's teaching unfolded more and more. |
Elles ont précisé qu’elles avaient ouvert ces contrats à la concurrence comme elles s’y étaient engagées par lettres des 4 décembre 2000 et 10 avril 2001. | They explained that they had opened up these contracts to competition in accordance with their commitment made by letters of 4 December 2000 and 10 April 2001. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!