nommer

Un représentant du secrétariat a fait observer que la note portait sur l'état d'application au 30 avril 2001, date à laquelle 165 Parties avaient nommé 253 autorités nationales au total, tandis que 27 Etats n'avaient pas encore désigné d'autorité nationale.
A representative of the secretariat explained that the note reported on the status as of 30 April 2001, by which date 165 Parties had nominated a total of 253 designated national authorities, while 27 States had not yet nominated a designated national authority.
Les Nations Unies avaient nommé un médiateur, le Comte Folke Bernadotte.
The U.N. had appointed a mediator, Count Folke Bernadotte.
Les Nations Unies avaient nommé un médiateur, le Comte Folke Bernadotte.
The United Nations appointed a mediator, Count Folke Bernadotte of Sweden.
Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.
A total of 26 countries had appointed a bioterrorism point of contact.
Pour contrôler Athènes, les Turcs avaient nommé deux gouverneurs, un civil et un militaire.
To control Athens the Turks have assigned two governors, one civil, the other military.
A cette même date, 87 Etats Parties et 9 Etats non Parties à la Convention avaient nommé des correspondants nationaux.
As of 31 December 2008 national focal points were listed for 87 Parties and 9 States not party to the Convention.
Une enquête similaire menée en 2001 avait établi que 30 % des administrations locales avaient nommé des comités pour l'égalité des sexes.
This is seen as a substantial advance; a similar survey in 2001 found that only 30% of local authorities had appointed gender equality committees.
Il a aussi demandé à l'Office, au PNUE et à Habitat s'ils avaient nommé des coordonnateurs chargés de s'occuper de ces questions.
It also asked the United Nations Office at Nairobi, UNEP and Habitat whether they had appointed any focal points for dealing with such matters.
L'enquête a établi que 75 % des administrations locales avaient nommé des comités pour l'égalité des sexes ou confié les questions d'égalité des sexes à un autre comité.
The survey revealed that 75% of local governments had appointed gender equality committees or entrusted gender equality issues to another committee.
Au 31 décembre 2003, 39 États Membres avaient nommé au total 668 personnes en vue de pourvoir les 147 postes figurant sur la liste des personnels militaires sous astreinte.
On 31 December 2003, 39 Member States had nominated a total of 668 personnel to fill the 147 positions on the military on-call list.
L'enquête a établi que 75 % des administrations locales avaient nommé des comités pour l'égalité des sexes ou confié les questions d'égalité des sexes à un autre comité.
The survey revealed that 75 per cent of the local authorities had appointed gender equality committees or entrusted gender equality issues to another committee.
Entre 1998 et 2002, une seule commission, la Commission chargée des droits de l'homme, était dirigée par une femme, mais cinq autres avaient nommé des femmes aux postes de vice-présidents.
Between 1998 and 2002 only one committee (Human Rights) was headed by a woman, with another five committees with woman vice-chairpersons.
Ce résultat dénote un progrès considérable, sachant que, selon une enquête similaire réalisée en 2001, 30 % seulement des administrations locales avaient nommé de tels comités.
This was considered to be a significant step forward, as a similar survey made in 2001 showed that only 30 per cent of the local authorities had appointed gender equality committees.
D'importants efforts ont été déployés pour établir un premier contact avec les Correspondants nationaux du GEST (bien qu'ils connaissent encore un succès inégal) dans les pays où les Parties contractantes avaient nommé leurs Correspondants nationaux.
Much effort went into making initial contact with STRP NFPs (although still with rather patchy success) in countries where Contracting Parties had appointed their NFPs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny