mentionner
- Examples
Certaines délégations avaient mentionné la nécessité d'envisager des idées nouvelles, mais aucune idée nouvelle concrète n'avait été présentée à ce stade. | Some delegations mentioned the need to look at alternative ideas but no concrete new ideas were presented. |
Le Mexique a noté que plusieurs mécanismes avaient mentionné les difficultés pour les populations migrantes d'accéder à la justice et aux services essentiels. | Mexico noted that several mechanisms have mentioned the difficulties of the migrant populations in accessing the justice system and basic services. |
Les demandeurs d’emploi qui avaient mentionné dans leur CV l’affiliation à un syndicat avaient environ 23 pour cent de chances de moins d’être invités à un entretien d’embauche. | The jobseekers that listed in their CV the affiliation of a trade union had around 23 per cent less chance of being invited for a job interview. |
Évoquant les points de vue exprimés par les précédents orateurs, qui avaient mentionné les insuffisances du Pacte national, il a souligné la nécessité de renforcer les mesures de confiance. | Commenting on the views of previous speakers who had referred to the weaknesses of the National Pact, he spoke of the need to reinforce confidence-building measures. |
Par exemple, après que les femmes avaient mentionné le manque de latrines adaptées comme l'une des raisons pour lesquelles elles n'allaient pas à la maternité, un groupe d'hommes en a construit une. | For instance, when women mentioned that the lack of a proper latrine was one reason for not going to the maternity, a group of men built one. |
Eh bien, tout ce que je peux dire d’eux, et peu importe qui ils sont à un certain niveau de conscience désincarnée, c’est qu’ils ont fait exactement ce qu’ils avaient mentionné sur la boîte. | Well, all I can say about they, whoever they are at some level of disembodied consciousness, is that they have done exactly what they said on the tin. |
Deuxièmement, alors que les rapports précédents avaient mentionné l'hypothèse d'un réseau, nous avons aujourd'hui les preuves de l'existence d'un tel réseau et de ses liens, ce qui est nouveau. | Secondly, while previous reports have referred to the hypothesis of a network, what is new this time is that we now have the evidence of the existence of such a network and of its links. |
Le Brésil, l'Algérie et le Nigéria avaient mentionné la croissance spectaculaire de l'Inde tout en s'interrogeant à juste titre sur les risques d'exclusion et d'aggravation de l'écart entre riches et pauvres. | Brazil, Algeria, and Nigeria had referred to India's phenomenal growth but rightly raised questions about whether this was an all inclusive growth and if the gulf between the rich and poor is not growing. |
Ces résultats sont plus favorables que ceux d'avril 1996 puisque à ce moment-là, 44 des 48 gouvernements ayant présenté des offres avaient pris des engagements concernant des disciplines réglementaires et seuls 31 d'entre eux avaient mentionné le Document de référence. | This compares favourable with the April1996 results, when 44 out of the 48 governments submitting offers included commitments on regulatory disciplines and only 31 of these inscribed the Reference Paper. |
Lors du débat sur la nécessité de réformer le système de rémunération, les organisations avaient mentionné les difficultés qu'elles avaient à recruter des cadres supérieurs et à les garder à leur service du fait que les rémunérations n'étaient pas compétitives. | In the course of the discussion of the need to reform the remuneration system, organizations had alluded to the problems that this lack of competitivity posed for them in terms of recruitment and retention of senior managers. |
Il s'agit d'une nouvelle catégorie de juge, cependant des projets que les juges avaient mentionné comme potentiellement source d'inspiration étaient susceptibles d'influer de nombreuses personnes, projets qui semblaient susceptibles de surmonter les grands défis et projets qui semblaient bien organisé et géré efficacement. | This is a new judging category, however projects that judges had mentioned as potentially inspirational were ones likely to impact many people, projects that seemed likely to overcome major challenges, and projects that seemed well organised and efficiently managed. |
Ils voulaient que ce qu'ils avaient mentionné pendant la réunion soit consigné dans le procès-verbal. | They wanted what they mentioned during the meeting to be placed on record. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!