manquer

Pourtant, des représentants de la communauté internationale accrédités dans le pays, ainsi que des membres de délégations agissant en qualité d'observateurs internationaux, ont estimé que les élections avaient manqué de transparence.
Nevertheless, representatives of the international community accredited in Equatorial Guinea, and also members of the delegations who attended as international observers, agreed that the elections lacked transparency.
La soumission conjointe 2 a ajouté que le processus de renégociation des contrats identifiés comme litigieux avait connu un très faible niveau d'implication de la société civile et que les procédures instituées pour la révision et la renégociation avaient manqué de transparence.
Joint submission 2 adds that civil society was barely involved in the renegotiation of contracts identified as contentious and that the procedures established for the review and renegotiation lacked transparency.
Par la décision 2013/223/UE, la Commission a retiré l’acceptation des engagements d’une société indonésienne et d’une société indienne qui avaient manqué à leur obligation d’information.
By Decision 2013/223/EU, the Commission withdrew the acceptance of the undertakings of one Indonesian and one Indian company that violated their reporting obligations.
Vraisemblablement les banques tenaient de mauvaises hypothèques et avaient manqué d'argent comptant.
Presumably the banks were holding bad mortgages and had run out of cash.
C’était donc sa faute si Mr. Fogg et Mrs. Aouda avaient manqué ce départ !
It was his fault, then, that Mr. Fogg and Aouda had missed the steamer.
Ils lui avaient manqué pendant toute une semaine, et Thomas prenait grand plaisir à leurs persistantes attentions.
He had missed them for a full week, and he obtained considerable pleasure from their persistent attentions.
Les travailleurs avaient manqué de confiance pendant si longtemps, que du coup ils étaient en retard par rapport au parti.
For such a long time the workers had lacked confidence so they were behind the revolutionary party.
Il y a deux ans, le président Chirac a déclaré aux pays soutenant l’intervention américaine en Irak qu’ils avaient manqué une bonne occasion de se taire.
Two years ago, President Chirac told the countries supporting US intervention in Iraq that they had missed a good opportunity to shut up.
Ils ont souligné que les gouvernements étatiques et fédéraux avaient manqué à leurs devoirs d'assurer la sécurité dans les municipalités de la région de la Montagne.
They emphasized that the state and federal governments have not fulfilled their obligations of providing security to the municipalities located in the Mountain region of the state.
Le 18 septembre, le Superviseur a nommé par ordonnance le septième membre de la Commission et a infligé des amendes aux conseillers de l'Assemblée qui avaient manqué à leur tâche.
On 18 September, the Supervisor issued a Supervisory Order appointing the seventh member of the Commission and fined councillors of the Assembly for their misconduct.
À l'audience, tenue le 26 septembre 1994 dans le cadre de la procédure de recours, l'auteur a donné des exemples tendant à prouver que les enseignants avaient manqué d'objectivité à son égard.
At the hearing, held on 26 September 1994 as part of the objections procedure, the author presented examples intended to demonstrate the bias he had encountered from teachers.
Les pauvres dupes qui, plus tard, s'apercevaient qu'ils avaient manqué leur vie et réduit leurs parents au désespoir avaient beau regretter leur décision : une fois pris au piège, il leur était impossible de recouvrer leur liberté.
Many afterward repented this step, seeing that they had blighted their own lives and had brought sorrow upon their parents; but once fast in the snare it was impossible for them to obtain their freedom.
Les pauvres dupes qui, plus tard, s’apercevaient qu’ils avaient manqué leur vie et réduit leurs parents au désespoir avaient beau regretter leur décision : une fois pris au piège, il leur était impossible de recouvrer leur liberté.
Many afterward repented this step, seeing that they had blighted their own lives and had brought sorrow upon their parents; but once fast in the snare it was impossible for them to obtain their freedom.
Ayant constaté que les règles étaient fort peu suivies dans trois bureaux extérieurs, où les fonctionnaires des finances avaient manqué de vérifier ou de valider les rapports de contrôle des sous-projets comme ils étaient censés le faire, le Comité a poursuivi ses vérifications dans d'autres bureaux.
In view of the poor level of compliance that the Board had found in three field offices, where finance officers had not properly checked or validated sub-project monitoring reports as required, the Board extended its tests of those procedures to cover other field offices.
Ayant constaté que les règles étaient fort peu suivies dans trois bureaux extérieurs, où les fonctionnaires des finances avaient manqué de vérifier ou de valider les rapports de contrôle des sous-projets comme ils étaient censés le faire, le Comité a poursuivi ses vérifications dans d'autres bureaux.
In view of the poor level of compliance that the Board had found in three field offices, where Finance Officers had not properly checked or validated SPMRs as required, the Board extended its tests of these procedures to cover other field offices.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat