manger

Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
And those that ate of the loaves were five thousand men.
Il ne fut pas prétendu que les accusés avaient mangé qui que soit personnellement.
It was not alleged that the defendants ate anyone personally.
Il ne fut pas prétendu que les accusés avaient mangé qui que ce soit personnellement.
It was not alleged that the defendants ate anyone personally.
Plus concrètement, nous avons orienté notre discussion vers ce qu'ils avaient mangé au petit-déjeuner.
More concretely, we steered our discussion on what they had for breakfast.
Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.
The number of those who ate was four thousand, besides women and children.
Une grande proportion des enfants qui avaient mangé le marshmallow, n'allaient pas bien.
A great percentage of the kids that ate the marshmallow, they were in trouble.
Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.
The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.
Le lendemain, comme d'autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces,
However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
Certains garçons en avaient mangé trois, quatre ou six.
Some boys had eaten three, four or six.
Ils avaient mangé de la viande plusieurs heures plus tôt.
They had eaten meat several hours earlier.
Or ceux qui avaient mangé étaient cinq mille hommes.
Those who had eaten the loaves numbered five thousand men.
Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
And they that did eat of the loaves were about five thousand men.
Ils avaient mangé sans lumière et il faisait maintenant nuit.
They had eaten with no light on the table and it was dark now.
Il y avait pourtant là cinq mille hommes qui avaient mangé les pains.
Those who had eaten the loaves numbered five thousand men.
Les poissons lui avaient mangé le visage.
The fish had eaten away most of her face.
Ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
Or ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, outre les femmes et les enfants.
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
Tu veux dire si les grenouilles avaient mangé tout le monde ?
Oh... You mean like if the frogs ate everyone on the planet?
Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille, sans compter les femmes et les enfants.
About five thousand men had eaten there besides women and children.
Ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.
And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle