introduire

Treize bureaux de trois organisations internationales avaient introduit des réclamations au nom de particuliers qui n'étaient pas en mesure de présenter leurs réclamations par l'intermédiaire d'un État.
Thirteen offices of three international organizations filed claims on behalf of individuals not in a position to submit their claims through a Government.
L’intégration des régimes applicables à l’huile d’olive et au sucre dans le régime de paiements directs en 2006 a entraîné des difficultés supplémentaires pour les États membres qui avaient introduit ce régime d’aide l’année précédente.
The integration of the regimes for olive oil and sugar into the Single Payment Scheme in year 2006 has caused further difficulties for those Member States that introduced that aid scheme the previous year.
Fin 2010, ils avaient introduit 10 nouvelles variétés de cannabis dans leur catalogue.
By the end of 2010, they had introduced 10 new cannabis strains to their catalogue.
D’après les informations fournies par les autorités italiennes, deux organisations de producteurs avaient introduit une demande d’intervention : Asprofrut et Lagnasco Group.
According to the information provided by the Italian authorities, two producer organisations applied for assistance, Asprofrut and Lagnasco Group.
La Banque mondiale a déclaré que 17 des pays du G20 avaient introduit au total 47 nouveaux obstacles ou tarifs en matière douanière.
The World Bank stated that 17 of the G20 countries had, in total, introduced 47 new trade barriers and tariffs.
Au total, 96 États avaient introduit toutes les réclamations pour le compte de leurs nationaux et d'entreprises relevant de leur juridiction et en leur nom propre.
Ninety-six Governments had filed all claims on behalf of their nationals, corporations and themselves.
J'ai entendu dire que tous les hôtels de Strasbourg avaient introduit ce prix spécial pour les périodes de session parlementaire.
I have heard that all the hotels in Strasbourg have introduced this special price for the weeks when Parliament is in session.
Le 29 août 2000, la Cour fédérale d'Australie a rejeté le recours en révision de la procédure d'extradition que les auteurs avaient introduit.
On 29 August 2000, the Federal Court of Australia dismissed the authors' application for judicial review of the extradition proceedings.
Par ailleurs, à la fin de 2008, 138 pays avaient introduit le vaccin contre le Haemophilus influenzae de type B dans leurs programmes de vaccination des nourrissons.
Furthermore, 138 countries had introduced the Haemophilus influenzae type B vaccine into their infant immunization schedules by the end of 2008.
Une centaine d'États avaient introduit toutes les réclamations soumises pour le compte de personnes physiques (nationaux) ou morales (entreprises) relevant de leur juridiction ou pour leur propre compte.
Nearly 100 Governments had filed claims on behalf of their nationals, corporations and themselves.
Un pays a indiqué qu'il avait rencontré des problèmes lorsque des tiers avaient introduit des actions en protection de leurs propres droits liés aux biens confisqués.
One country reported that it had encountered problems when third parties file claims regarding the protection of their own rights with respect to the confiscated assets.
Ils ont remercié les pays qui avaient introduit ces mesures d'en avoir notifié l'OMC, même si certains ont dit que des progrès pouvaient encore être faits dans la communication des renseignements.
They praised countries introducing these measures for notifying the WTO but some said improvements can still be made in providing the information.
Les exportateurs de l’échantillon ont fait valoir que les pouvoirs publics pakistanais avaient introduit un nouveau système de calcul du remboursement des droits à l’importation acquittés par les producteurs-exportateurs.
The comments of the interested parties may be summarised as follows:
Dans cette affaire, les Pays-Bas avaient introduit, par voie de loi, un supplément tarifaire payé par les consommateurs d’électricité aux gestionnaires du réseau qui, à leur tour, versaient les montants correspondants à la SEP.
In Essent, the Netherlands had introduced by law a surcharge on electricity prices.
Je pensais dans ma grande naïveté que les traités européens avaient introduit le principe de subsidiarité, mais non, l'Europe souhaite s'immiscer dans les affaires purement intérieures de l'Espagne.
I was so naïve as to believe that the European treaties had introduced the principle of subsidiarity, but no, Europe wants to interfere in purely domestic Spanish affairs.
Les exportateurs de l’échantillon ont fait valoir que les pouvoirs publics pakistanais avaient introduit un nouveau système de calcul du remboursement des droits à l’importation acquittés par les producteurs-exportateurs.
The sampled exporters argued that the Government of Pakistan had introduced a new system for the calculation of these refunds of import duties paid by the exporting producers.
Plusieurs pays avaient adopté une législation nationale, ou modifié la législation existante, et avaient introduit des sanctions et des peines pour les infractions liées aux stimulants de type amphétamine, ou avaient renforcé les mesures existantes.
In several countries, national legislation had been adopted or amended and sanctions and penalties involving ATS-related offences had been introduced or strengthened.
Le Chili et certains autres pays en développement ont expliqué comment ils avaient introduit des programmes en vue de faire passer leurs économies de la dépendance à l’égard des ressources naturelles à des activités fondées sur la connaissance.
Chile and some other developing countries described how they have introduced programmes to move their economies away from dependence on natural resources to activities based on knowledge.
Depuis la soumission du premier questionnaire, 39 États (34 %) avaient introduit des sanctions pénales dans leur législation comme moyen de prévenir le détournement de précurseurs.
Thirty-nine States, or 34 per cent of the States replying to the second questionnaire, had introduced penal sanctions in their legislation as a means of preventing the diversion of precursors since the submission of the first questionnaire.
Il a précisé que les requérants avaient introduit, le 25 juin 2001, une demande de révision devant la CRA et que, par arrêt du 12 décembre 2001, ce recours avait été rejeté.
The State party noted that on 25 June 2001 the complainants had submitted an application for review to CRA, and that in a decision of 12 December 2001 it had been rejected.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade