Désormais au pouvoir, ils avaient fini par croire en ce mythe.
Now in power, they had come to believe this myth.
Quand je me suis résignée, ils en avaient fini avec moi.
As soon as I stopped caring, they were done with me.
Les médecins m'ont dit qu'ils avaient fini.
Yeah, but the doctors said they'd finished with me.
Mes frères et sœurs avaient fini l'université.
My siblings were already out of college.
Mes frères et sœurs avaient fini l'université.
My siblings were already out of college.
Ses cheveux avaient fini par commencer à repousser.
His hair was finally growing back.
Il semble qu’ils avaient fini de faire ce qu’ils avaient à faire avant que nous arrivions.
It appears they were finishing up what they were doing before we arrived.
Plusieurs années plus tard, leur agent immobilier préféré a appelé pour voir s'ils avaient fini de rénover leur maison actuelle.
Many years later, their favorite realtor called to see if they had finished remodeling their current home.
Ils avaient fini par s'identifier à l'autorité des envahisseurs et furent chassés quand elle prit fin, puisqu'ils l'avaient suivie.
They had become identified with the invaders' rule and were cast out when it ended, as they had followed it in.
Le 2 septembre 2009, 40 centres de coordination sur 70 avaient fini d'enregistrer les données concernant l'inscription sur les listes électorales.
As of 2 September, 40 of the 70 coordination centres had completed the processing of voter registration data.
Mr. Henderson du Département d'Etat a dit qu'ils avaient fini mon débriefing, et que je pouvais retourner à ma vie.
Mr. Henderson at the State Department said that they were finished with my debriefing, that I could get on with my life.
Et tes chers amis, ils en avaient fini avec lui ou ils allaient recommencer ? Non, c'était fini.
These friends of yours, were they done with him, or did they have plans to go at him again?
Après avoir obtenu le bronze à Berlin en 2013, les Espagnols avaient fini quatrièmes du Grand chelem de São Paulo quelques semaines plus tard.
After winning bronze in Berlin they then finished fourth at the Sao Paolo Grand Slam later that year.
Ils avaient fini par s’identifier à l’autorité des envahisseurs et furent chassés quand elle prit fin, puisqu’ils l’avaient suivie.
They had become identified with the invaders' rule and were cast out when it ended, as they had followed it in.
Une grande majorité de ces cartes provenaient de l’île et les plus célèbres avaient fini dans des bibliothèques publiques ou dans des mains privées.
A large majority of these cards came from the island and the most famous were finished in public libraries or in private hands.
La course est remportée par Raging Bull, des Français Bertrand Delesne et Hervé Devic, qui avaient fini troisièmes lors de la Mini Med.
The race was won by the Raging Bull, skippered by the Frenchmen Bertrand Delesne and Hervé Devic, who came third in the Mini Med.
Plusieurs des personnes interrogées ont indiqué que les fuyards avaient fini par trouver une issue en s'engageant dans la rue Baynal Minal, étroite et au sol accidenté.
Interviewees reported that those who were still alive found an escape route down the narrow and uneven Ulitsa Baynal Minal.
Pourtant, la sensation de sortir d'un rêve, je ne l'ai eue que quand Elvira m'a dit que ses vacances avaient fini et qu'elle rentrerait en Espagne.
Nevertheless, I had the sensation of just coming out of a dream... when Elvira told me her vacation was over and she would be returning to Spain.
Emanuel et Cerutti, les médaillés d’argent aux Jeux olympiques de Londres 2012 et champions du monde FIVB 2011, avaient fini cinquièmes à La Haye l’année dernière.
Emanuel and Cerutti, the silver medal winners at the London 2012 Olympic Games and 2011 FIVB World champions, placed fifth in The Hague last season.
En préparation, une trentaine de spécialistes des techniques de Scientologie avaient fini leur formation de l’Âge d’or de la technologie phase II à Flag.
In preparation for grand opening, a team of 30 senior Taiwanese technical staff graduated their Golden Age of Tech Phase II training at Flag.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow