avoir

Tu savais que Sam et Julia avaient eu un enfant ?
Did you know that Sam and Julia had a child?
Des consultations informelles avaient eu lieu avec différents représentants et délégations.
Informal consultations were held with various representatives and delegations.
Tu imagines si ils avaient eu ça à notre époque ?
Can you imagine if they had that in our day?
Il était évident qu'ils avaient eu du mal à me ranimer.
It was obvious they had trouble in bringing me back.
C'était soi-disant là qu'ils avaient eu leur premier rendez-vous.
Supposedly this was where they had their first date.
Je ne savais pas que ces deux-là avaient eu une histoire.
I didn't know these two had a history.
Vous imaginez les dégâts s'ils avaient eu ça ?
Can you imagine the damage if they had something like this?
S'ils avaient eu leur approvisionnement en carburant, ils l'auraient fait.
Had they had their fuel supplies, they would have done it.
En février toujours, des élections parlementaires avaient eu lieu au Liechtenstein.
Still in February, parliamentary elections took place in Liechtenstein.
C'est comme si "eurêka" et "bingo" avaient eu un bébé.
It's like "eureka" and "bingo" had a baby.
J'ai entendu que vos hommes avaient eu des difficultés là-bas.
I heard you guys had it pretty rough over there.
Il a dit qu'ils avaient eu une liaison.
He said they had an affair.
Les disciples avaient eu leur expérience orageuse.
The disciples had their own stormy experiece.
Il y avait également beaucoup de brésiliens qui avaient eu une expérience à l’étranger.
There were also a lot of Brazilians who had experience abroad.
Il a admis qu'ils avaient eu une dispute.
I mean he even admits they had an argument.
Les garçons avaient eu leur part à mes frais.
The boys had already had some on my dime.
Cinq femmes vinrent témoigner qu'elles avaient eu une aventure avec lui.
Five women came forward and confessed to having an affair with him.
S'ils avaient eu ça durant la guerre, nous nagerions dans les strudels.
If they had this during the war, right now we'd all be knee-deep in strudel.
Ils avaient eu sept enfants.
They had seven children.
Certains professeurs avaient eu pitié de moi.
Some teachers felt sorry for me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted