essayer

Et ils avaient essayé de le dépouiller. Ils amenèrent cette belle femme devant Shivaji.
And they tried to plunder him and they brought this beautiful woman before Shivaji.
S'ils avaient essayé, ils l'auraient regretté.
If they had, they'd regret it.
De nombreuses fois, on dit que les scribes et les Pharisiens avaient essayé de l’assassiner.
A number of times we are told that the scribes and Pharisees tried to slay Him.
Elles ont arrêté quatre contrebandiers qui avaient essayé de s’infiltrer du côté égyptien de Rafah dans la péninsule du Sinaï.
They detained four smugglers who tried to infiltrate into Egyptian Rafah in the Sinai Peninsula.
Je lui ai dit que j’avais toujours su que c’était arrivé mais les gens avaient essayé de me convaincre du contraire.
I told him that I had always known that it happened but people tried to convince me that it didn't.
Ils ont déclaré à Amnesty International que lorsqu’ils avaient essayé de passer la frontière entre la Syrie et la Turquie, la police turque avait tiré sur eux.
They told Amnesty International that when they tried to cross the border between Syria and Turkey, Turkish police fired shots at them.
Les peuples des Balkans occidentaux doivent particulièrement en tenir compte, parce que, dans un passé assez récent, ils avaient essayé d’emprunter une autre voie.
This particularly must be understood by peoples of the West Balkans who tried to take a different path in the recent past.
Les différents éléments du monument représentent symboliquement le martyre des différents quartiers de Varsovie, victimes de Dulag ainsi que ceux qui avaient essayé de leur venir en aide.
Particular parts of the monument symbolise the tragedy of particular Warsaw districts, the victims of Durchgangslager and those who attempted to help them.
Des ex-combattants du M23 ont fait valoir que des dirigeants du M23 ont exécuté sommairement des dizaines d'enfants qui avaient essayé de s'échapper après avoir été recrutés comme enfants soldats dans ses rangs.
Former M23 combatants claimed that M23 leaders summarily executed dozens of children who attempted to escape after being recruited as M23 child soldiers.
Les policiers ont affirmé qu’ils avaient essayé de ne pas faire usage de la force, mais des témoins ont assuré les avoir vus attraper les manifestants et les emmener de force dans les fourgons de police.
They claimed they tried not to use force, although reporters at the scene witnessed the demonstrators being forcefully grabbed, lifted up and carried into prison vans.
Si ces pays avaient essayé de vérifier effectivement si tel était bien le cas, Pecos n'aurait peut-être pas tenu jusqu'au 31 mai 2001, la date du document le plus récent obtenu par le Groupe.
Had any of the exporting countries tried to actually verify that Guinea was the real end-user, Pecos might not have lasted until 31 May 2001, the date on the most recent document the Panel obtained.
C'est pas comme s'ils avaient essayé de l'enterrer ici.
It's not like they've tried to bury him here.
Ce n'est pas comme si ils avaient essayé de m'arrêter.
It's not like they tried to stop me.
Et puisque j'ai perdu tout ceux qui avaient essayé, je...
And since I've lost everyone who's ever tried, I...
Les médecins avaient essayé plusieurs fois, en vain.
The doctors have tried several times with no use.
C'est pas comme s'ils avaient essayé de l'enterrer ici.
Why do that? It's not like they've tried to bury him here.
La prophétie que lui et son père avaient essayé d'éviter se sont réalisées.
The prophecy he and his father had tried to avoid has come true.
Ils avaient essayé tous les médicaments, et traitements imaginables.
They tried every drug, every other treatment they could think of.
Avec [REC], les deux réalisateurs avaient essayé de faire bouger le genre de l'horreur.
With the first [REC] the two filmmakers had tried to shake up the genre.
Parmi eux, 36 % avaient essayé du cannabis au moins une fois et 9 % étaient des utilisateurs actuels.
Of these, 36% had tried cannabis at least once and 9% were current users.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler