donner

Tes parents avaient donné un double des clés aux miens.
Your parents gave my parents a copy years ago.
Puisque les docteurs ne lui avaient donné que quelques semaines à vivre, ça ne s'élèvera pas à grand chose.
Since the doctors only gave him weeks to live, it wouldn't amount to much.
Lorsque nous avons évalué les progrès accomplis, il est apparu que nos efforts régionaux avaient donné un nombre important de résultats positifs.
When we reviewed our progress, our regional efforts yielded a substantial number of positive results.
Mais s'ils avaient donné à Allah des associés, alors, tout ce qu'ils auraient fait eût certainement été vain.
Had they associated (others with Him), their labors would have indeed been annulled.
Les parties prenantes dans l'examen à mi-parcours ont estimé qu'un grand nombre des stratégies appliquées avaient donné de très bons résultats.
Partners in the MTR process considered that many of the strategies used were highly successful.
Ils retournèrent chez eux émerveillés de ce qu’ils avaient vu, ainsi que du rapport que leur avaient donné les femmes.
They returned home marveling at what they had seen, also at the report brought them by the women.
Il a noté qu'un certain nombre d'États parties avaient donné leur accord à la procédure et que l'examen des rapports correspondants commencerait en 2010.
He noted that a number of States parties had accepted the procedure and that consideration of the resulting reports would commence in 2010.
L'accord était partiel aussi parce que plusieurs de ses dispositions avaient donné lieu à des réserves de la part du Gouvernement et de plusieurs partis tutsi.
The Agreement was partial also because several of its provisions were subject to reservations on the part of the Government and several Tutsi parties.
De toute façon, ils nous avaient donné tout le quatrième étage, et vous savez la problématique de la rétrospective était quelque chose avec lequel nous étions très inconfortables.
Anyway, they gave us the whole fourth floor, and, you know, the problem of the retrospective was something we were very uncomfortable with.
On a notamment mentionné le fait que la Conférence de Genève de 1996 et son processus de suivi avaient donné des résultats sur lesquels il fallait faire fond.
In particular, the 1996 Geneva Conference and its follow-up process were mentioned as having produced achievements in that regard, which should be built on.
Leurs sacrifices leur avaient donné un sens de possession.
Their sacrifices have given them a sense of ownership.
Mais l'enseignement qu'ils avaient donné ne fut pas oublié.
But the lesson they had taught was not forgotten.
Ils ont dit qu'ils avaient donné de mauvaises informations, aussi.
They said they had passed on bad information, too.
Mais l’enseignement qu’ils avaient donné ne fut pas oublié.
But the lesson they had taught was not forgotten.
Ces années lui avaient donné une certaine grace.
These years had given it a certain grace.
Puisque toutes les personnes importantes avaient donné leur approbation, l’affaire était réglée.
Since all the important people had given their approval, the matter was settled.
L'estoppel et le silence avaient donné lieu à un certain nombre de commentaires.
A number of comments had been made about estoppel and silence.
Mes professeurs m’avaient donné le virus de la science.
My teachers infected me with the science virus.
Mes parents avaient donné de bons emplois et des diplômes, qui ne sont pas transférables.
My parents had given up good jobs and degrees, which were not transferable.
Alec m'a dit que plusieurs femmes lui avaient donné leur numéro de téléphone.
Alec said he saw several women give their phone numbers to him.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle