En lisant un magazine, j'ai appris qu'ils avaient divorcé.
I found out about their divorce by reading a magazine.
s'ils avaient divorcé, Elle en aurait eu une partie.
If they'd gotten a divorce, she would have got a fraction of that.
Le mariage n'a jamais été un succès, même dans les premiers mois, et ils avaient divorcé à Vienne le 29 Novembre 1930.
The marriage was never a success, even in the first few months, and they were divorced in Vienna on 29 November 1930.
Après Whitney et sa femme avaient divorcé, il a épousé Mary Barnett Garfield le 16 Janvier 1955 ; ils eurent deux enfants, Sarah Newcomb Whitney et Emily Baldwin Whitney.
After Whitney and his wife were divorced he married Mary Barnett Garfield on 16 January 1955; they had two children, Sarah Newcomb Whitney and Emily Baldwin Whitney.
Dyson et sa femme avaient divorcé en 1958 et la même année, le 21 Novembre, il a épousé Imme Jung, ils ont quatre filles, Dorothy, Emily, et Mia Rebecca.
Dyson and his wife were divorced in 1958 and in the same year, on 21 November, he married Imme Jung; they had four daughters, Dorothy, Emily, Mia and Rebecca.
Je me souviens de ma mère et de mon père qui avaient divorcé quand j'avais dix ans, se querellant sur la façon dont cela s'était produit, les deux s'accusant mutuellement.
I recall my mother and father who had divorced when I was ten, bickering about how it could have come to this, both laying blame on the other.
Je ne savais pas qu'ils avaient divorcé et j'ai fait une gaffe.
I didn't know they had divorced and slipped up.
J'ai lu dans la presse que le roi et la reine avaient divorcé.
I read in the papers that the king and the queen had gotten divorced.
Personne n'avait dit à Jenny pourquoi ses parents avaient divorcé. Au moins, maintenant, elle le sait.
No one had told Jenny why her parents had divorced. At least she knows now.
J'ai été stupéfait d'apprendre que David et Gabriela avaient divorcé. Ils semblaient tellement heureux ensemble !
I was astonished when I found out David and Gabriela had gotten a divorce. They seemed so happy together!
Je pensais que mes parents avaient divorcé à cause de problèmes financiers, mais j'ai découvert la vérité en grandissant.
I thought that my parents got divorced because of financial problems, but I found out the truth when I got older.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief