dire
- Examples
A la fin de la guerre, tous avaient dit : assez. | At the end of the war everyone said: Enough! |
Aucune des questions qu'ils nous avaient dit de réviser. | Had none of the questions they told us to prepare. |
Les médecins avaient dit à l'auteur que les injections étaient sans danger. | The doctors informed the author that the injections were harmless. |
Tous lui avaient dit qu'il la surexploitait. | They all told him he was overworking it. |
- C'est ce que les flics avaient dit. | Yeah, that's what the cops said. |
Ma mère et mon père avaient dit qu'ils ne voudraient jamais me revoir si je gardais l'enfant. | Mom and dad said they would never see me again if I kept the child. |
Les soi-disant experts nous avaient dit qu'il y avait un risque d'accident une fois tous les dix mille ans. | The so-called experts told us that there was a risk of an accident once every ten thousand years. |
Ils lui avaient dit la même chose. | He doesn't know how she hopped every day to the water. |
Il avait cru en eux quand ils lui avaient dit que le récit de la résurrection était une invention habile des disciples. | He had believed them when they told him that the story of the resurrection was an artful fabrication of the disciples. |
Ils m’avaient dit, « On va te mettre à côté d’elle car on pense que ce serait bien pour elle. » | They told me, "We're going to move you next to her because we think it will be good for her." |
Est-ce que ce serait devenu acceptable si les clauses en petits caractères de l'appli avaient dit que l'utilisateur donnait son accord ? | If the fine print of the app said that users gave consent for this, would that make it acceptable? |
Ceux qui avaient dit qu’ils refuseraient expliquèrent que soit ils étaient trop grands pour retourner à l’école, soit ils étaient à présent mariés. | Those who gave negative answers explained that they were either too big to go back to school or were now married. |
Elles avaient dit publiquement et hautement au peuple français que voter le plébiscite, c'était voter pour le despotisme à l'intérieur et la guerre au dehors. | They told the French people publicly and emphatically that voting the plebiscite was voting despotism at home and war abroad. |
Ils ont déclaré que les agresseurs leur avaient dit de rester calmes, de rester dans leurs tentes et avaient promis de ne pas leur faire de mal. | They stated that the attackers told the returnees to stay calm, remain inside their tents, and promised not to harm them. |
C'était comme ils avaient dit, mais d'autant plus brillante. | It was everything they had said, but all the more brilliant. |
Ils avaient dit deux semaines pour tout le travail. | They said two weeks for the whole job. |
Mais ils avaient dit qu'ils viendraient à Philadelphie. | But they had stated that they would come down in Philadelphia. |
Ils avaient dit 2 ans, elle a vécu à peine 6 mois. | They said two years, she barely lasted six months. |
Ils avaient dit que vous étiez un pro, mais... | I mean, they said you were a pro, but, uh... |
Ils n'ont jamais fait ce qu'ils avaient dit qu'ils feraient. | They never did what they said they would do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!