déterminer

Non seulement ils avaient déterminé la date à laquelle la MINUBH pourrait quitter la Bosnie-Herzégovine mais ils avaient également affirmé la nécessité d'une mission de relève pour préserver les acquis en matière de maintien de l'ordre en Bosnie-Herzégovine.
They not only identified when UNMIBH could exit from Bosnia and Herzegovina, but also determined the need for a follow-on presence to preserve what has been achieved with regards to law enforcement in Bosnia and Herzegovina.
La quatrième question portait sur les critères qui avaient déterminé le choix des indicateurs sociaux.
The fourth question concerned the criteria for selection of social indicators.
Elle a dit que les facilitateurs avaient déterminé des catégories générales, qui devaient être précisées.
She said that the facilitators had identified general categories that needed further clarification.
Par ailleurs, les autorités islandaises avaient déterminé la valeur de liquidation de l'entreprise à 69,6 Mio ISK.
Moreover, the Icelandic authorities had determined that the liquidation value of the company corresponded to ISK 69,6 million.
Cela ne signifie pas toutefois que les objectifs et les enjeux qui avaient déterminé la rédaction du TCE sont abandonnés.
However, it does not mean that the goals and challenges that originally determined the ECT have been abandoned.
Certaines autres auraient préféré que la Commission explicite les raisons qui avaient déterminé le choix de ces sujets.
Some other delegations would have preferred more explanation by the Commission as to the reasons for their inclusion at this time.
La cotation en Bourse des sociétés, leur contribution au PNB et leur représentativité sectorielle avaient déterminé le choix des entreprises.
Company selection was based on the following criteria: whether companies were publicly traded, companies' contribution to GNP and diverse industry representation.
Deuxièmement, M. Klein et la MINUBH avaient déterminé une stratégie de sortie claire pour la Mission dès l'adoption du plan d'exécution de son mandat.
Secondly, as early as the adoption of the mandate implementation plan, Mr. Klein and UNMIBH had established a clear exit strategy for the Mission.
En outre, l'Organe d'appel a conclu que le Groupe spécial n'aurait pas dû prendre en considération des données qui n'existaient pas au moment où les États-Unis avaient déterminé qu'un préjudice grave avait été causé à la branche de production nationale.
Furthermore, the Appellate Body concluded that the Panel should not have considered data which were not in existence at the time when the US determined that serious damage had been caused to the domestic industry.
Le Comité note aussi que toutes ces actions se sont produites après 1991, date à laquelle les Parties avaient déterminé le différent entre elles quant aux conséquences de la tarification sur leurs droits et obligations dans le cadre de l'ALÉNA.
The Panel observes as well that all of this conduct occurred after 1991 by which time the Parties had identified a difference between them over the consequences of tariffication for their rights and obligations under the NAFTA.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief