commander
- Examples
Elles avaient commandé 17 études scientifiques dont la réalisation prendrait plus de 15 mois. | It had commissioned 17 scientific studies which would take longer than 15 months to conclude. |
- Ce n'est pas ce qu'ils avaient commandé. | Well, it wasn't what they ordered. |
En tout, les requérants avaient commandé 1 606 imprimantes pour un prix total de S $105 996, alors que leur valeur marchande était de S $6 189 524. | In total, they ordered 1,606 printers for a total price of S$ 105,996 against a market value of S$ 6,189,524. |
En tout, ils avaient commandé 1 606 imprimantes pour un prix total de 105 996 dollars singapouriens, alors que leur valeur marchande était de 6 189 524 dollars singapouriens. | In total, they ordered 1,606 printers for a total price of S$ 105,996 against a market value of S$ 6,189,524. |
La question des portes étanches au gaz n’est que tergiversation, car les nazis avaient commandé ces portes 22 mois avant même que l’utilisation d’abris antiaériens ne soit considérée. | The issue of the gas-tight doors is a red herring because the Nazis ordered these doors 22 months before the issue of air raid shelters ever presented itself. |
En me renseignant, je découvris qu’ils avaient commandé Le Livre d’Urantia à la Fondation dans le passé et continueraient de le faire, mais ils n’étaient pas intéressés pour stocker le livre. | Upon inquiring, I found that they have ordered The Urantia Book from the Foundation in the past and will continue to do so, but they are not interested in stocking the book. |
En juillet 2004, après 21 ans d'existence de l'Accord, les deux pays ont annoncé qu'ils avaient commandé une étude où serait examinée notamment la possibilité d'adopter des lois communes et de créer un seul organisme chargé de leur application. | In July 2004, after 21 years of the CER's existence, the two countries announced that they had commissioned a study, which would among other things, examine the option of passing common laws and creating a single enforcement agency. |
En juillet 2004, après 21 ans d'existence de l'Accord, les deux pays ont annoncé qu'ils avaient commandé une étude où serait examinée notamment la possibilité d'adopter des lois communes et de créer un seul organisme chargé de leur application. | In July 2004, after 21 years of the CER's existence, the two countries announced that they had commissioned a study, which would, among other things, examine the option of passing common laws and creating a single enforcement agency. |
Ils ont servi des frites avec le poisson aux clients, et les clients se sont plaints parce qu'ils avaient commandé une salade. | They served French fries to their customers with the fish, and their customers complained because they'd ordered salad. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!