changer

Ces événements avaient changé les conditions dans lesquelles la Mission opérait.
These events changed the conditions under which the Mission was operating.
Or, entre-temps, durant ces dix jours interminables, beaucoup de choses avaient changé.
However, in those ten long days many things changed.
Les formes et les motifs de la lutte avaient changé, mais la lutte continuait.
The forms and causes of the struggle changed, but the struggle continued.
Et avec le changement de la perception, les réalités du pouvoir avaient changé aussi.
As the perceptions changed, so did the realities of power.
Ni la plage, ni les rochers, ni les vagues n 'avaient changé.
The change wasn 't in the beach or the rocks or the waves.
Pourquoi ils avaient changé ?
Why change the channel?
Parmi les trois fonctionnaires P-4 qui avaient changé de poste, aucun n'avait été muté dans un autre lieu d'affectation.
Of the three P-4 staff members who moved, no changes in duty stations occurred.
Certaines ont décidé de présenter uniquement les principaux éléments qui avaient changé, tandis que d'autres se sont efforcées de donner des informations détaillées.
Some companies decided to present only main items changed, while others tried to prepare detailed information.
Plus tard, le Conseil s'est réveillé parce que les conditions dans les domaines de la sécurité et des stratégies avaient changé.
Then it came into its own, because the architecture changed. The security and the strategic environment changed.
Technologie Au dix-neuvième siècle, Marx suggéra que les deux derniers aspects énumérés ci-dessus avaient changé indépendamment, modifiant ainsi les quatre autres.
Economy Technology In the nineteenth century, Marx suggested that the bottom two changed independently, and caused changes in the top four.
Du coup nous avons fait un nouveau sondage, en cherchant à comprendre pourquoi les gens avaient changé d'avis, et quels groupes avaient changé d'avis.
So we did another interview survey, tried to figure out why people changed their mind, and what type of group changed their minds?
Graduellement elle a noté que ses pensées et comportement avaient changé.
Gradually she noticed that her thoughts and behaviour had changed.
Nous rentrâmes à Paris. Mais les choses avaient changé.
We were back in Paris... but things had changed.
Nous apprenions à la dernière minute que nos textes avaient changé.
We learned at the last minute... that our lines were changed.
Pendant ces derniers mois, des choses avaient changé sur notre scène.
For the past few months, things have been changing on our stage.
Mais quand vous êtes nés, les choses avaient changé.
But when you guys came along, things were different.
Tu croyais vraiment que mes sentiments avaient changé ?
Did you really think my feelings had changed?
Les règles du jeu avaient changé maintenant.
The rules of the game had changed now.
L'impression générale qui se dégageait était que les priorités du Programme avaient changé.
The overall impression was that the Programme priorities had shifted.
Ma voix et mon visage avaient changé.
My voice and countenance were changed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle