attirer

Nous étions préoccupés par la manière dont les compagnies pharmaceutiques avaient attiré l'attention sur la question de la grippe porcine, présentant le virus comme très dangereux et très virulent.
We were concerned about the ways the pharmaceutical companies publicised the issue of swine flu, presenting the virus as very dangerous and virulent.
Des mesures politiques ont aussi été prises dans les autres domaines sur lesquels les conclusions du Conseil avaient attiré l’attention.
It is necessary to lay down common rules for the mutual recognition of notified bodies which ensure compliance with Directive 2008/68/EC and this Directive.
L'accélération de la privatisation et l'ouverture accrue aux investissements étrangers ont accéléré l'afflux d'IED dans plusieurs pays, qui avaient attiré moins de capitaux étrangers au début et au milieu des années 1990.
The acceleration of privatization and increased openness to foreign investment has boosted FDI inflows in several countries that had lagged behind in attracting foreign capital in the early and mid-1990s.
Leurs péchés avaient attiré sur eux ses jugements.
Because of their sins they were suffering under His judgments.
J’avais lu quelques livres qui m’avaient attiré.
I read some books and got my feet wet.
Avant cet interrogatoire, plusieurs médecins et thérapeutes avaient attiré l'attention sur la détérioration de l'état mental de la requérante.
Prior to these interrogations, several doctors and therapists had documented the complainant's deteriorating mental state.
Quelques mesures ont été prises dans les autres domaines sur lesquels les conclusions du Conseil avaient attiré l’attention.
There has been some response on the additional areas identified in the Council conclusions as requiring attention.
Nous avions décidé que le deuxième jour nous verrait nous présenter à de nouvelles entreprises qui avaient attiré notre attention.
We had decided that day two would see us introducing ourselves to new companies that had caught our eyes.
Des mesures politiques ont aussi été prises dans les autres domaines sur lesquels les conclusions du Conseil avaient attiré l’attention.
There has also been some policy response on the additional areas identified in the Council conclusions as requiring attention.
Quelques mesures ont été prises dans les autres domaines sur lesquels les conclusions du Conseil avaient attiré l’attention.
The Commission shall also provide:
Les doctrines métaphysiques et religieuses de l’Inde avaient attiré l’attention en Occident vers la fin du dix-neuvième siècle, grâce à la Société Théosophique.
The esoteric doctrines of India had come to the wider attention of the West with the Theosophical Society of the late nineteenth century.
Les glossolalies et les prophéties avaient attiré beaucoup de nouveaux membres, mais une partie de la communauté d’origine voulait enfin retrouver le calme pendant les offices.
Tongues and prophecies had attracted many new members, but many members of the original congregation simply wanted to have quiet and peaceful services.
Les reportages de Tayseer Alouni sur les dommages infligés aux populations civiles en Afghanistan, puis en Irak, lui avaient attiré les foudres du Pentagone.
The reports by Tayseer Aluni on the losses and damages suffered by the civil population in Afghanistan, then in Iraq, brought the wrath of the Pentagon on hi head.
L’explication principale était la suivante : trois communes situées au nord et à l’ouest d'Helsinki - Vihti, Lohja et Hyvinkää - avaient attiré de nombreux habitants, dont une grande partie allait travailler dans une commune différente.
The main reason was that the three municipalities to the north and west of Helsinki — Vihti, Lohja and Hyvinkää — had attracted large numbers of residents, many of them commuters.
L’explication principale était la suivante : trois communes situées au nord et à l’ouest d'Helsinki - Vihti, Lohja et Hyvinkää - avaient attiré de nombreux habitants, dont une grande partie allait travailler dans une commune différente.
A time stamp certifying the deposit of the document bearing an electronic signature, shall be generated and associated with the document and shall not be alterable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink